Lyrics and translation L'algerino - Gamberge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vis
par
les
armes,
meurs
par
les
armes
Живешь
оружием,
умрешь
от
оружия,
Vis
dans
le
haram,
périra
dans
les
flammes
Живешь
в
грехе,
сгоришь
в
пламени.
Tu
tires
un
rail,
avant
d'le
fumer
Ты
нюхаешь
дорожку,
прежде
чем
ее
выкурить,
Tu
paranoïe,
difficile
d'assumer
Тебя
паранойя
гложет,
трудно
это
принять.
Gelek
j'suis
un
homme,
gelek
gelek
j'suis
un
vrai
Очень
я
мужчина,
очень,
очень
я
настоящий,
Tu
fleurte
avec
le
diable
tu
vas
pas
tarder
à
brûler
Ты
флиртуешь
с
дьяволом,
скоро
сгоришь,
родная.
La
vie
est
dure,
c'est
sûr
Жизнь
сурова,
это
точно,
Y'a
ceux
qui
se
lèvent
le
cul,
toi
tu
vends
d'la
pure
Есть
те,
кто
поднимают
задницы,
ты
же
продаешь
чистейший
товар.
T'enlèves
des
vies,
t'enlèves
des
armes
Ты
отнимаешь
жизни,
ты
убираешь
оружие,
Tu
crois
plus
en
Dieu,
tu
crois
qu'en
ton
âme
Ты
больше
не
веришь
в
Бога,
ты
веришь
только
в
свою
душу.
Paranoïque,
dépressif
Параноик,
депрессивный,
Cri
sur
la
daronne
addict
à
la
coc',
faut
ta
dose
faut
qu'tu
sniff
Кричишь
на
мать,
зависим
от
кокса,
нужна
твоя
доза,
нужно
нюхать.
Un
grand
t'a
mis
une
gifle,
il
t'a
hagar
Какой-то
громила
дал
тебе
пощечину,
унизил
тебя,
Tu
veux
lui
faire
la
peau,
ce
fils
de
bâtard
Ты
хочешь
снять
с
него
шкуру,
этого
ублюдка.
Za3ma
t'es
un
fou
t'as
des
choses
à
prouver
Вроде
как
ты
псих,
тебе
есть
что
доказывать,
Attends-toi
à
tout,
la
rue
vas
t'éprouver
Жди
чего
угодно,
улица
тебя
испытает.
Ca
commence
par
le
guet,
ça
finis
par
donner
des
go'
Все
начинается
с
засады,
заканчивается
раздачей
ударов,
Pour
récupérer
un
terrain
tu
fumes
ton
amigo
Чтобы
вернуть
территорию,
ты
убиваешь
своего
друга.
Comme
si
de
rien
n'étais
tu
assistes
à
son
enterrement
Как
ни
в
чем
не
бывало,
ты
присутствуешь
на
его
похоронах,
Tu
pleures
avec
sa
mère,
tu
mélanges
les
sentiments
Ты
плачешь
с
его
матерью,
смешиваешь
чувства.
La
prochaine
qui
vas
pleurer
c'est
la
tienne
Следующая,
кто
будет
плакать,
это
твоя
мать,
Attends-toi
à
un
lourd
châtiment!
Жди
сурового
наказания!
Y'a
plus
de
rahma
dans
les
quartiers
Больше
нет
милосердия
в
кварталах,
La
drogue
tue
dans
les
quartiers
Наркотики
убивают
в
кварталах,
Le
Sheitan
nous
a
berné
Шайтан
нас
обманул,
Plus
d'échappatoire
on
est
cerné
Больше
нет
выхода,
мы
окружены.
Plus
d'amour
dans
mon
quartier
Больше
нет
любви
в
моем
квартале,
La
haine
pousse
dans
ton
quartier
Ненависть
растет
в
твоем
квартале,
Même
ton
ami
d'enfance
peut
devenir
ton
ennemi
juré
Даже
твой
друг
детства
может
стать
твоим
заклятым
врагом.
Yema
Yema,
pris
pour
tes
fils
qui
sont
égarrés
Мама,
мама,
молись
за
своих
заблудших
сыновей,
Yema
Yema,
même
les
anges
ont
fini
par
se
barrer
Мама,
мама,
даже
ангелы
в
конце
концов
улетели.
On
a
rien
à
y
gagner,
on
emporte
rien
avec
nous
sous
terre
Нам
нечего
здесь
выиграть,
мы
ничего
не
возьмем
с
собой
под
землю,
A
quoi
bon
sert
d'être
le
plus
riche
du
cimetière?
Какой
смысл
быть
самым
богатым
на
кладбище?
Marseille
c'est
des
drames,
Marseille
c'est
des
larmes
Марсель
- это
драмы,
Марсель
- это
слезы,
La
prison
ou
la
mort,
les
corps
calciné,
mères
en
larmes
Тюрьма
или
смерть,
обгоревшие
тела,
матери
в
слезах.
On
sait
plus
à
qui
parlé,
parano
j'commence
à
m'méfier
Мы
больше
не
знаем,
с
кем
говорить,
паранойя,
я
начинаю
подозревать
всех,
Chaque
jours
sans
savoir,
j'fais
la
bise
à
des
meurtriers
Каждый
день,
не
зная,
я
обнимаюсь
с
убийцами.
Yema
Yema,
que
Dieu
guide
nos
pas
Мама,
мама,
пусть
Бог
направляет
наши
шаги,
Yema
Yema,
que
Dieu
guide
nos
pas
Мама,
мама,
пусть
Бог
направляет
наши
шаги.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): spike miller
Attention! Feel free to leave feedback.