Lyrics and translation L'algerino - Marchand de rêve
Dieu
est
grand,
je
me
dis
chaque
jours
que
je
vois
le
sourire
de
ma
fille
Боже
великий,
я
каждый
день
говорю
себе,
что
вижу
улыбку
своей
дочери
Quand
je
vois
mon
fils
et
dire
que
je
ne
croyais
plus
en
la
vie
Когда
я
вижу
своего
сына
и
говорю,
что
больше
не
верю
в
жизнь
Destin
en
dent
de
scie,
je
reviens
de
loin
si
tu
savais
je
chante
mes
douleurs
en
DO-RÉ-MI-FA-SOL-LA-SI
Пилообразная
судьба,
я
возвращаюсь
издалека,
если
бы
ты
знал,
я
пою
свои
боли
до-ре-ми-фа-соль-ля-си
Petit
j'étais
futé,
flaire
affuté,
sirène
de
police
et
je
courrais
comme
un
furet
Маленьким
я
был
сообразительным,
чутким,
с
полицейской
сиреной,
и
я
бы
бегал
как
хорек
Pas
grandis
dans
l'opulence,
pas
grandis
dans
la
soie
Не
выросшие
в
роскоши,
не
выросшие
в
шелках
Entre
l'Algérie
et
la
France?
demande
pas
de
faire
un
choix
Между
Алжиром
и
Францией?
не
проси
сделать
выбор
Citoyen
du
monde
je
me
sens
chez
moi
partout
à
l'aise
dans
mes
baskets
je
traine
mon
faciès
partout
Гражданин
мира
я
везде
чувствую
себя
как
дома
комфортно
в
своих
кроссовках
я
везде
ношу
свою
маску
Je
rêvais
pas
d'être
célèbre,
je
rêvais
pas
d'être
une
star
Я
не
мечтал
быть
знаменитым,
я
не
мечтал
быть
звездой
Même
les
étoiles
s'éteignent
pour
devenir
des
trous
noirs
Даже
звезды
гаснут,
превращаясь
в
черные
дыры
Ils
ne
connaissent
rien
de
moi,
ils
ne
voient
que
le
décor
Они
ничего
не
знают
обо
мне,
они
видят
только
обстановку
Avant
je
signé
des
autographes
sans
avoir
de
quoi
m'acheter
des
clops
Прежде
чем
я
раздал
автографы,
мне
не
на
что
было
купить
сигареты
Dieu
merci
on
se
plaint
pas,
on
avance
avec
ce
que
l'on
a,
je
fais
du
rap
ma
mère
aurait
préférée
que
je
sois
avocat
Слава
богу,
мы
не
жалуемся,
мы
продвигаемся
вперед
с
тем,
что
у
нас
есть,
я
занимаюсь
рэпом,
моя
мама
предпочла
бы,
чтобы
я
был
юристом
Même
aujourd'hui
elle
me
le
dit
"Wouldi
arrête
tes
conneries"
mais
quand
elle
me
voit
à
la
télé
je
sais
qu'elle
sourit
Даже
сегодня
она
говорит
мне
это
"хотел
бы
я
прекратить
это
дерьмо"
но
когда
она
видит
меня
по
телевизору,
я
знаю,
что
она
улыбается
Rien
ne
sert
de
courir
j'étais
la
pomme
pourris,
aujourd'hui
je
chante
la
misère
avec
un
putin
de
sourire
Нет
смысла
бежать
я
был
гнилым
яблоком,
сегодня
я
пою
о
страданиях
с
улыбкой
Путина
Je
rêvais
de
parcourir
le
monde,
mais
on
m'a
dit
que
le
soleil
ne
brillait
pas
pour
tout
le
monde
Я
мечтал
путешествовать
по
миру,
но
мне
сказали,
что
солнце
светит
не
для
всех
J'ai
voulu
refaire
le
monde,
j'ai
pris
ma
plume,
ma
feuille
mais
je
me
suis
réveillé
alors
Я
хотел
переделать
мир,
я
взял
свое
перо,
свой
лист,
но
потом
проснулся
Ça
fait
longtemps
que
je
n'ai
plus
de
souhait,
ressentu
quand
je
chante
la
gorge
noué
У
меня
давно
не
было
желания,
когда
я
пою,
мое
горло
завязано
Ça
fait
longtemps
que
je
n'ai
plus
rêvé
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
перестал
мечтать
Parcours
aléatoire,
leur
temple
est
solaire,
je
ne
suis
pas
superstitieux
car
mon
calendrier
est
lunaire
Случайный
маршрут,
их
храм
солнечный,
я
не
суеверен,
потому
что
мой
календарь
лунный
Destin
pré-écrit
depuis
la
nuit
des
temps,
je
ne
crois
plus
en
l'Homme,
je
courbe
l'échine
que
devant
le
tout
puissant
Предначертанная
судьба
с
незапамятных
времен
я
больше
не
верю
в
человека,
я
склоняюсь
только
перед
всемогущим
Mais
l'être
humain
est
ingrat
et
j'ai
des
mauvaises
passes
Но
человек
неблагодарен,
и
у
меня
бывают
плохие
времена
Le
cur
encrassé,
fragile
devant
paillettes
et
strasses
Загроможденное
сердце,
хрупкое
перед
блеском
и
стразами
Des
contradictions
dans
mon
cerveau,
des
faiblesses,
ce
verre
alcoolisé
et
cette
prière
que
je
délaisse
Противоречия
в
моем
мозгу,
слабости,
этот
алкогольный
напиток
и
эта
молитва,
от
которой
я
отказываюсь
Entre
deux
flammes
je
plane
et
me
laisse
aller
en
espérant
que
le
jour
du
jugement
l'addition
ne
soit
pas
salé
Между
двух
огней
я
парю
и
позволяю
себе
расслабиться
в
надежде,
что
в
Судный
день
добавка
не
будет
соленой
Je
les
laisses
parler,
qui
sont-ils
pour
me
juger?
quand
j'étais
au
fond
du
gouffre,
personne
pour
me
relever
Я
позволяю
им
говорить,
кто
они
такие,
чтобы
судить
меня?
когда
я
был
на
дне
пропасти,
некому
было
меня
поднять
Quand
j'aime
je
fais
pas
semblant,
trop
souvent
trahis,
ça
siffle
dans
mes
oreilles
amis
quand
tu
me
salis
Когда
я
люблю,
я
не
притворяюсь,
слишком
часто
предаю,
это
звучит
у
меня
в
ушах,
друзья,
когда
ты
меня
пачкаешь
De
toute
façon
je
trace
ma
route
et
je
suis
ma
trajectoire,
éternel
solitaire
depuis
le
réfectoire
В
любом
случае,
я
прокладываю
свой
путь,
и
я
следую
своей
траектории,
вечно
одинокий
с
трапезной
L'autoroute
de
la
vie,
petit
bateau
navigue,
je
repense
aux
proches
partis
trop
tôt,
c'est
mon
cur
qui
chavire
Шоссе
жизни,
плывет
маленькая
лодка,
я
вспоминаю
о
близких,
ушедших
слишком
рано,
это
мое
сердце
переворачивается
Paix
à
leurs
âmes,
la
vie
suit
son
cours,
on
a
séchés
nos
larmes
et
ils
seront
dans
nos
curs
pour
toujours
Мир
их
душам,
жизнь
идет
своим
чередом,
мы
осушили
наши
слезы,
и
они
навсегда
останутся
в
наших
сердцах
Je
rêvais
de
parcourir
le
monde,
mais
on
m'a
dit
que
le
soleil
ne
brillait
pas
pour
tout
le
monde
Я
мечтал
путешествовать
по
миру,
но
мне
сказали,
что
солнце
светит
не
для
всех
J'ai
voulu
refaire
le
monde,
j'ai
pris
ma
plume,
ma
feuille
mais
je
me
suis
réveillé
alors
Я
хотел
переделать
мир,
я
взял
свое
перо,
свой
лист,
но
потом
проснулся
Ça
fait
longtemps
que
je
n'ai
plus
de
souhait,
ressentus
quand
je
chante
la
gorge
noué
У
меня
давно
не
было
желания,
почувствуй
это,
когда
я
пою
с
завязанным
горлом
Ça
fait
longtemps
que
je
n'ai
plus
rêvé
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
перестал
мечтать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CIRONE DINO, DJOGHLAL SAMIR, PAYET LAURENT
Attention! Feel free to leave feedback.