Lyrics and translation L'algerino - Moonlight
J'regarde
les
étoiles
et
j'pense
à
toutes
leurs
calomnies
Я
смотрю
на
звезды
и
думаю
обо
всех
их
клеветах
Plusieurs
fois
trahi,
j'ai
démasqué
leurs
félonies
Много
раз
предавался,
я
разоблачал
их
фелоний
On
s'dit
"bonjour",
"bonsoir",
mais
mon
poto,
j'oublie
pas
Мы
говорим
друг
другу
"Доброе
утро",
"Добрый
вечер"
, но
мой
пото,
я
не
забываю
J'connais
trop
ta
famille,
la
prochaine
fois,
j'te
rate
pas
Я
слишком
хорошо
знаю
твою
семью,
поэтому
в
следующий
раз
я
тебя
не
пропущу
J'ai
connu
la
faillite,
la
misère,
cœur
à
l'agonie
Я
пережил
банкротство,
страдания,
сердце
в
агонии.
En
panne
sur
l'autoroute
d'la
vie,
j'ai
trouvé
peu
d'amis
Сломавшись
на
шоссе
жизни,
я
нашел
мало
друзей
T'as
retourné
ta
veste,
ouais
mon
poto,
j'oublie
pas
Ты
перевернул
свою
куртку,
да,
мой
пото,
я
не
забыл
Six
heures
du
mat',
j'rentre
à
la
dalle,
mon
pote,
j'vois
la
daronne
qui
prie
В
шесть
часов
утра
я
возвращаюсь
к
плите,
приятель,
вижу
молящуюся
даронну.
J'suis
en
fumette,
le
cerveau
en
compote,
j'suis
perdu
dans
ma
vie
Я
курю,
мозг
в
компоте,
я
потерялся
в
своей
жизни
J'tourne
dans
la
ville,
putain,
y
a
rien
à
faire
à
part
deux-trois
affaires
Я
работаю
по
городу,
черт
возьми,
мне
нечего
делать,
кроме
двух-трех
дел.
Faut
faire
les
sous
mais
qu'est-ce
tu
veux
mon
frère?
C'est
le
nerf
de
la
guerre
Нужно
сделать
гроши,
но
чего
ты
хочешь,
мой
брат?
Это
нерв
войны
J'connais
la
rue,
on
va
s'parler
cru,
y
a
beaucoup
d'fils
de
putes
Я
знаю
улицу,
мы
будем
разговаривать
друг
с
другом,
там
много
сукиных
сыновей.
Ça
joue
d'la
flûte,
ils
t'salissent
ta
réput',
que
des
histoires
de
stup'
Это
играет
на
флейте,
они
портят
твою
репутацию,
чем
истории
о
наркотиках
Élevé
à
la
dure,
baffes
et
coups
d'ceinture
Воспитанный
в
трудных
условиях,
сбивает
с
толку
и
наносит
удары
ремнем
Maman
m'a
dit
"traîne
pas
trop
dehors
quand
arrive
la
pleine
lune"
Мама
сказала
мне:
"не
болтайся
слишком
долго
на
улице,
когда
наступает
полнолуние".
Tout
c'que
j'ai
vu
dans
ma
life,
t'en
dormirais
pas
la
night
Все,
что
я
видел
в
своей
жизни,
ты
не
уснешь
ночью.
Et
j'suis
calé
dans
la
gari,
j'pense
à
toi
И
я
застрял
в
Ла
гари,
Я
думаю
о
тебе
J'suis
sous
la
lune,
j'm'enfume,
j'allume
les
pleins
phares
Я
нахожусь
под
луной,
убегаю,
включаю
полные
фары
Et
au
quartier,
y
a
rien
qui
a
changé,
hiver
comme
été
И
в
округе
ничего
не
изменилось,
ни
зимой,
ни
летом.
À
part
les
petits,
ils
ont
arrêté
l'foot
pour
aller
guetter
Кроме
маленьких,
они
прекратили
играть
в
футбол,
чтобы
пойти
на
охоту
Matrixé,
ça
marche
calibré,
shit,
feuilles
à
rouler
Матричный,
он
работает
откалиброванным,
дерьмовым,
раскатанным
листом
À
l'heure
qu'il
est,
Nassim
et
Djadjo
se
sont
fait
péter
В
это
время
Нассим
и
Джаджо
пукнули
друг
друга
J'perds
le
cap
des
fois
quand
je
navigue,
mon
esprit
chavire
Я
иногда
теряю
курс,
когда
плыву,
мой
разум
колеблется
Les
nerfs
à
vif,
la
fumée
est
nocive,
la
puta
elle
aussi
Нервы
на
пределе,
дым
вреден,
Пута
тоже
(Le
Diable
chuchote
cette
mélodie)
(Дьявол
шепчет
эту
мелодию)
J'ai
grillé
l'stop
mais
putain,
j'ai
pété
l'Audi,
merde
Я
поджарил
остановку,
но,
черт
возьми,
я
пукнул
Ауди,
черт
возьми.
Deux
milliards
de
vues,
ma
mère
a
peur
de
l'œil
Два
миллиарда
просмотров,
моя
мама
боится
глаз.
Je
leur
souris
mais
gentil
n'a
qu'un
œil
Я
улыбаюсь
им,
но
у
милого
есть
только
один
глаз.
On
sera
jamais
comme
eux,
on
fait
ça
henen
Мы
никогда
не
будем
такими,
как
они,
мы
делаем
это,
хенен.
(On
sera
jamais
comme
eux,
on
fait
ça
henen)
(Мы
никогда
не
будем
такими,
как
они,
мы
делаем
это,
хенен)
Deux
milliards
de
vues,
ma
mère
a
peur
de
l'œil
Два
миллиарда
просмотров,
моя
мама
боится
глаз.
Je
leur
souris
mais
gentil
n'a
qu'un
œil
Я
улыбаюсь
им,
но
у
милого
есть
только
один
глаз.
On
sera
jamais
comme
eux,
on
fait
ça
henen
(on
fait
ça
henen)
Мы
никогда
не
будем
такими,
как
они,
мы
делаем
это
хенен
(мы
делаем
это
хенен)
Et
j'suis
calé
dans
la
gari,
j'pense
à
toi
И
я
застрял
в
Ла
гари,
Я
думаю
о
тебе
J'suis
sous
la
lune,
j'm'enfume,
j'allume
les
pleins
phares
Я
нахожусь
под
луной,
убегаю,
включаю
полные
фары
Elle
me
dit
que
j'suis
le
plus
beau,
j'veux
la
croire
(croire,
croire)
Она
говорит
мне,
что
я
самый
красивый,
я
хочу
ей
верить
(верить,
верить)
J'veux
ma
kichta
et
ma
mifa
près
de
moi
Я
хочу,
чтобы
моя
кичта
и
моя
мифа
были
рядом
со
мной
Tout
c'que
j'ai
vu
dans
ma
life,
t'en
dormirais
pas
la
night
Все,
что
я
видел
в
своей
жизни,
ты
не
уснешь
ночью.
Yeah,
tout
ce
que
j'ai
vu
dans
ma
life,
t'en
dormirais
pas
la
night
Да,
все,
что
я
видел
в
своей
жизни,
ты
бы
не
спал
всю
ночь.
On
refait
le
monde
dans
la
gov'
(gov')
Мы
переделываем
мир
в
правительстве
(правительстве)
Et
j'suis
calé
dans
la
gari,
j'pense
à
toi
И
я
застрял
в
Ла
гари,
Я
думаю
о
тебе
J'suis
sous
la
lune,
j'm'enfume,
j'allume
les
pleins
phares
Я
нахожусь
под
луной,
убегаю,
включаю
полные
фары
Elle
me
dit
que
j'suis
le
plus
beau,
j'veux
la
croire
Она
говорит
мне,
что
я
самый
красивый,
я
хочу
ей
верить.
J'veux
ma
kichta
et
ma
mifa
près
de
moi
Я
хочу,
чтобы
моя
кичта
и
моя
мифа
были
рядом
со
мной
Et
j'suis
calé
dans
la
gari,
j'pense
à
toi
И
я
застрял
в
Ла
гари,
Я
думаю
о
тебе
J'suis
sous
la
lune,
j'm'enfume,
j'allume
les
pleins
phares
Я
нахожусь
под
луной,
убегаю,
включаю
полные
фары
Elle
me
dit
que
j'suis
le
plus
beau,
j'veux
la
croire
Она
говорит
мне,
что
я
самый
красивый,
я
хочу
ей
верить.
J'veux
ma
kichta
et
ma
mifa
près
de
moi
Я
хочу,
чтобы
моя
кичта
и
моя
мифа
были
рядом
со
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aito, Fleetzy, L'algérino, Skalpovich
Attention! Feel free to leave feedback.