Lyrics and translation L'algerino - Moonlight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'regarde
les
étoiles
et
j'pense
à
toutes
leurs
calomnies
Я
смотрю
на
звезды
и
думаю
обо
всей
их
клевете
Plusieurs
fois
trahi,
j'ai
démasqué
leurs
félonies
Много
раз
преданный,
я
разоблачил
их
предательство
On
s'dit
"bonjour",
"bonsoir",
mais
mon
poto,
j'oublie
pas
Мы
говорим
"привет",
"пока",
но,
братан,
я
не
забываю
J'connais
trop
ta
famille,
la
prochaine
fois,
j'te
rate
pas
Я
слишком
хорошо
знаю
твою
семью,
в
следующий
раз
я
тебя
не
пропущу
J'ai
connu
la
faillite,
la
misère,
cœur
à
l'agonie
Я
познал
банкротство,
нищету,
сердце
в
агонии
En
panne
sur
l'autoroute
d'la
vie,
j'ai
trouvé
peu
d'amis
Сломавшись
на
автостраде
жизни,
я
нашел
мало
друзей
T'as
retourné
ta
veste,
ouais
mon
poto,
j'oublie
pas
Ты
перевернул
свою
куртку,
да,
братан,
я
не
забываю
Six
heures
du
mat',
j'rentre
à
la
dalle,
mon
pote,
j'vois
la
daronne
qui
prie
Шесть
утра,
я
возвращаюсь
домой,
дружище,
вижу,
как
мама
молится
J'suis
en
fumette,
le
cerveau
en
compote,
j'suis
perdu
dans
ma
vie
Я
накурен,
мозги
как
каша,
я
потерян
в
своей
жизни
J'tourne
dans
la
ville,
putain,
y
a
rien
à
faire
à
part
deux-trois
affaires
Я
кружу
по
городу,
черт,
делать
нечего,
кроме
пары-тройки
дел
Faut
faire
les
sous
mais
qu'est-ce
tu
veux
mon
frère?
C'est
le
nerf
de
la
guerre
Нужно
зарабатывать
деньги,
но
что
ты
хочешь,
брат?
Это
двигатель
войны
J'connais
la
rue,
on
va
s'parler
cru,
y
a
beaucoup
d'fils
de
putes
Я
знаю
улицу,
мы
поговорим
начистоту,
здесь
много
сукиных
детей
Ça
joue
d'la
flûte,
ils
t'salissent
ta
réput',
que
des
histoires
de
stup'
Они
играют
на
флейте,
пачкают
твою
репутацию,
одни
лишь
глупые
истории
Élevé
à
la
dure,
baffes
et
coups
d'ceinture
Выросший
в
суровых
условиях,
пощечины
и
удары
ремнем
Maman
m'a
dit
"traîne
pas
trop
dehors
quand
arrive
la
pleine
lune"
Мама
сказала
мне:
"не
гуляй
слишком
долго,
когда
наступает
полнолуние"
Tout
c'que
j'ai
vu
dans
ma
life,
t'en
dormirais
pas
la
night
Все,
что
я
видел
в
своей
жизни,
тебе
не
дало
бы
спать
по
ночам
Et
j'suis
calé
dans
la
gari,
j'pense
à
toi
И
я
сижу
в
тачке,
думаю
о
тебе
J'suis
sous
la
lune,
j'm'enfume,
j'allume
les
pleins
phares
Я
под
луной,
курю,
включаю
дальний
свет
Et
au
quartier,
y
a
rien
qui
a
changé,
hiver
comme
été
И
в
квартале
ничего
не
изменилось,
зима
как
лето
À
part
les
petits,
ils
ont
arrêté
l'foot
pour
aller
guetter
Кроме
малышей,
они
бросили
футбол,
чтобы
идти
караулить
Matrixé,
ça
marche
calibré,
shit,
feuilles
à
rouler
Загипнотизированные,
идут
откалиброванные,
гашиш,
бумажки
для
самокруток
À
l'heure
qu'il
est,
Nassim
et
Djadjo
se
sont
fait
péter
В
это
время
Нассим
и
Джаджо
попались
J'perds
le
cap
des
fois
quand
je
navigue,
mon
esprit
chavire
Я
теряю
курс,
когда
плыву,
мой
разум
опрокидывается
Les
nerfs
à
vif,
la
fumée
est
nocive,
la
puta
elle
aussi
Нервы
на
пределе,
дым
вреден,
шлюха
тоже
(Le
Diable
chuchote
cette
mélodie)
(Дьявол
шепчет
эту
мелодию)
J'ai
grillé
l'stop
mais
putain,
j'ai
pété
l'Audi,
merde
Я
проехал
на
красный,
но,
черт
возьми,
разбил
Ауди,
блин
Deux
milliards
de
vues,
ma
mère
a
peur
de
l'œil
Два
миллиарда
просмотров,
моя
мама
боится
сглаза
Je
leur
souris
mais
gentil
n'a
qu'un
œil
Я
им
улыбаюсь,
но
у
доброго
только
один
глаз
On
sera
jamais
comme
eux,
on
fait
ça
henen
Мы
никогда
не
будем
такими,
как
они,
мы
делаем
это
круто
(On
sera
jamais
comme
eux,
on
fait
ça
henen)
(Мы
никогда
не
будем
такими,
как
они,
мы
делаем
это
круто)
Deux
milliards
de
vues,
ma
mère
a
peur
de
l'œil
Два
миллиарда
просмотров,
моя
мама
боится
сглаза
Je
leur
souris
mais
gentil
n'a
qu'un
œil
Я
им
улыбаюсь,
но
у
доброго
только
один
глаз
On
sera
jamais
comme
eux,
on
fait
ça
henen
(on
fait
ça
henen)
Мы
никогда
не
будем
такими,
как
они,
мы
делаем
это
круто
(мы
делаем
это
круто)
Et
j'suis
calé
dans
la
gari,
j'pense
à
toi
И
я
сижу
в
тачке,
думаю
о
тебе
J'suis
sous
la
lune,
j'm'enfume,
j'allume
les
pleins
phares
Я
под
луной,
курю,
включаю
дальний
свет
Elle
me
dit
que
j'suis
le
plus
beau,
j'veux
la
croire
(croire,
croire)
Ты
говоришь,
что
я
самый
красивый,
я
хочу
верить
тебе
(верить,
верить)
J'veux
ma
kichta
et
ma
mifa
près
de
moi
Я
хочу,
чтобы
моя
малышка
и
моя
тачка
были
рядом
со
мной
Tout
c'que
j'ai
vu
dans
ma
life,
t'en
dormirais
pas
la
night
Все,
что
я
видел
в
своей
жизни,
тебе
не
дало
бы
спать
по
ночам
Yeah,
tout
ce
que
j'ai
vu
dans
ma
life,
t'en
dormirais
pas
la
night
Да,
все,
что
я
видел
в
своей
жизни,
тебе
не
дало
бы
спать
по
ночам
On
refait
le
monde
dans
la
gov'
(gov')
Мы
переделываем
мир
в
машине
(в
машине)
Et
j'suis
calé
dans
la
gari,
j'pense
à
toi
И
я
сижу
в
тачке,
думаю
о
тебе
J'suis
sous
la
lune,
j'm'enfume,
j'allume
les
pleins
phares
Я
под
луной,
курю,
включаю
дальний
свет
Elle
me
dit
que
j'suis
le
plus
beau,
j'veux
la
croire
Ты
говоришь,
что
я
самый
красивый,
я
хочу
верить
тебе
J'veux
ma
kichta
et
ma
mifa
près
de
moi
Я
хочу,
чтобы
моя
малышка
и
моя
тачка
были
рядом
со
мной
Et
j'suis
calé
dans
la
gari,
j'pense
à
toi
И
я
сижу
в
тачке,
думаю
о
тебе
J'suis
sous
la
lune,
j'm'enfume,
j'allume
les
pleins
phares
Я
под
луной,
курю,
включаю
дальний
свет
Elle
me
dit
que
j'suis
le
plus
beau,
j'veux
la
croire
Ты
говоришь,
что
я
самый
красивый,
я
хочу
верить
тебе
J'veux
ma
kichta
et
ma
mifa
près
de
moi
Я
хочу,
чтобы
моя
малышка
и
моя
тачка
были
рядом
со
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aito, Fleetzy, L'algérino, Skalpovich
Attention! Feel free to leave feedback.