L'algerino - Petit Bateau - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation L'algerino - Petit Bateau




Petit Bateau
Маленькая лодка
Ils ont pourri le monde fait en sorte que l'homme se dégrade le temps s'écoule
Они отравили мир, сделали так, что человек деградирует, время уходит,
Et l'homme s'écroule il devient de plus en plus con
И человек рушится, становится все глупее.
Ils n'ont plus de valeurs, les principes sont dans un tiroir
У них больше нет ценностей, принципы запрятаны в ящик,
Ils jurent que par l'argent et c'est la seule chose qui régit le monde
Они клянутся только деньгами, и это единственное, что правит миром.
Pourrissent les mômes avec leur discours à la con
Травят детей своими дурацкими речами,
J'ai peur à l'idée qu'ils mangent leurs salades en même temps que les informations
Мне страшно представить, что они поглощают эту чушь вместе с новостями.
Ils ont pourri la terre, les déchets toxiques, l'effet de serre... on en a rien à foutre ça touchera les prochaines générations
Они отравили землю, токсичные отходы, парниковый эффект... нам наплевать, это затронет будущие поколения.
Ils redessinent le monde, des peuples déchirés pour des frontières,
Они перекраивают мир, народы разрываются из-за границ,
C'était des anciennes colonisations
Это были бывшие колонии.
Ils ont pillé l'Afrique, berceau de l'humanité et quand y a génocide
Они разграбили Африку, колыбель человечества, а когда там геноцид,
C'est pas grave on est pas concerné
Ничего страшного, нас это не касается.
Ils insultent les femmes, les prennent à coup de pierre c'est pas l'islam
Они оскорбляют женщин, забрасывают их камнями, это не ислам,
Je vous rassure et j'vous parle en tant que frère
Уверяю тебя, милая, и говорю тебе это как брат.
Foudroyé par l'ignorance homme du monde ouvrons nos cœurs, acceptons nous malgré nos différences
Пораженные невежеством, люди мира, давайте откроем наши сердца, примем друг друга, несмотря на наши различия.
On a perdu nos valeurs, un simple sourire peut changer la vie d'une personne que l'on croise, on se tue à regarder nos défauts, nos qualités dans un cachot, on en sort que l'ego
Мы потеряли наши ценности, простая улыбка может изменить жизнь человека, которого мы встречаем, мы убиваем себя, рассматривая наши недостатки, наши качества в темнице, из которой выходит только эго.
J'regarde le monde, mec
Я смотрю на мир, детка,
J'reprend mes marques, navigue sur les eaux, m'accrochant à ma barque,
Нахожу свои ориентиры, плыву по водам, цепляясь за свою лодку,
Petit bateau risque de s'égarer combien reviennent sains et sauf sc'est plus fort que nous quand le mal nous emporte
Маленькая лодка рискует заблудиться, сколько возвращается целыми и невредимыми, это сильнее нас, когда зло уносит нас.
J'regarde le monde, mec
Я смотрю на мир, детка,
J'reprends mes marques, navigue sur les eaux, m'accrochant à ma barque,
Нахожу свои ориентиры, плыву по водам, цепляясь за свою лодку,
Petit bateau risque de s'égarer combien reviennent sains et saufs c'est plus fort que nous quand le mal nous emporte
Маленькая лодка рискует заблудиться, сколько возвращается целыми и невредимыми, это сильнее нас, когда зло уносит нас.
Ils ont pourri l'espoir, ils ont noirci nos cœurs, on néglige nos amis nos frères
Они отравили надежду, они очернили наши сердца, мы пренебрегаем нашими друзьями, нашими братьями,
On en prend conscience que lorsqu'on les perd, on prend conscience de l'amour qu'on porte pour une personne que lorsqu'on la perd profitons de nos pères, nos mères
Мы осознаем это только когда теряем их, мы осознаем любовь, которую испытываем к человеку, только когда теряем его, давайте ценить наших отцов, наших матерей.
Ils nous aveuglent avec leurs matériels, on oublie que tout est éphémère qu'on emportera rien avec nous sous terre,
Они ослепляют нас своими материальными благами, мы забываем, что все преходяще, что мы ничего не возьмем с собой под землю,
Moi-même ils m'ont pourri je m'égare, le fric, les gros cigares, j'ai peur je m'écarte du vrai chemin
Меня самого они отравили, я сбиваюсь с пути, деньги, толстые сигары, мне страшно, я ухожу с истинного пути.
J'ai peur
Мне страшно.
Ils veulent refaire le monde, instaurer la paix mais c'est le chaos qu'ils installent
Они хотят переделать мир, установить мир, но это хаос, который они устанавливают.
Est-ce cela le prix à payer pour la paix?
Это ли цена, которую нужно заплатить за мир?
Est-ce cela le prix à payer pour la paix?
Это ли цена, которую нужно заплатить за мир?
On sera jugé pour notre passivité,
Нас будут судить за нашу пассивность,
Films pornos, corps déchiquetés aux infos on a poussé notre voyeurisme et c'est sans se soucier de l'excès
Порнофильмы, изуродованные тела в новостях, мы довели наше любопытство до крайности, и это без заботы об излишествах.
Ils parlent de voile comme soumission, que dire de ces pauvres femmes à poil objetisées à la télévision
Они говорят о хиджабе как о покорности, что сказать об этих бедных голых женщинах, объективированных на телевидении.
Elles méritent le respect mais se font marcher dessus, jeunes, vieux qui se masturbent devant canal+
Они заслуживают уважения, но их топчут ногами, молодые, старые, которые мастурбируют перед Canal+.
On était jeunes et cons, on le sera toujours d'ailleurs, que sont qui n'ont jamais pêché nous lancent leur première pierre,
Мы были молодыми и глупыми, мы всегда ими будем, впрочем, пусть те, кто никогда не грешил, бросят в нас первый камень,
Faibles hommes que les passions torturent, dur de marcher droit quand le chemin est tordu
Слабые люди, которых мучают страсти, трудно идти прямо, когда путь извилистый.
Faibles hommes que les passions torturent, dur de marcher droit quand le chemin est tordu
Слабые люди, которых мучают страсти, трудно идти прямо, когда путь извилистый.
Ils veulent refaire le monde, instaurer la paix mais c'est le chaos qu'ils installent
Они хотят переделать мир, установить мир, но это хаос, который они устанавливают.
Est-ce cela le prix à payer pour la paix?
Это ли цена, которую нужно заплатить за мир?
Ils ont pillé l'Afrique, berceau de l'humanité et quand y a génocide c'est pas grave on est pas concerné
Они разграбили Африку, колыбель человечества, а когда там геноцид, ничего страшного, нас это не касается.
Ils ont pourri la terre, les déchets toxiques, l'effet de serre... on en à rien à foutre ça touchera les prochaines générations
Они отравили землю, токсичные отходы, парниковый эффект... нам наплевать, это затронет будущие поколения.
Ils redessinent la terre, des peuples déchirés pour des frontières, mon frère, c'était des anciennes colonisations
Они перекраивают землю, народы разрываются из-за границ, мой брат, это были бывшие колонии.
Ils nous endorment, ils cherchent à nous distraire c'est moins dangereux que faire passer le clip de rap à la télévision
Они усыпляют нас, они пытаются отвлечь нас, это менее опасно, чем показывать рэп-клип по телевизору.
Ils nous endorment, ils cherchent à nous distraire c'est moins dangereux que faire passer le clip de rap à la télévision
Они усыпляют нас, они пытаются отвлечь нас, это менее опасно, чем показывать рэп-клип по телевизору.
Mec je reprends mes marques, navigue sur les eaux, m'accrochant à ma barque,
Детка, я нахожу свои ориентиры, плыву по водам, цепляясь за свою лодку,
Petit bateau risque de s'égarer combien reviennent sains et saufs
Маленькая лодка рискует заблудиться, сколько возвращается целыми и невредимыми.
C'est plus fort que nous quand le mal nous emporte on tourbillonne
Это сильнее нас, когда зло уносит нас, мы кружимся в водовороте.





Writer(s): SAMIR DJOGHLAL, SOFIANE MEZIOU


Attention! Feel free to leave feedback.