Lyrics and translation L'algerino - Tout ce qu'il fallait..
On
avait
tout
c'qu'il
fallait,
fallait
le
son
des
"la,
la"
У
нас
было
все,
что
нужно,
нужен
был
звук
"Ла,
Ла".
Parler,
on
l'a
trop
fait,
tu
m'as
trahi,
j'ai
coupé
les
ponts
Разговор,
мы
слишком
много
сделали,
ты
предал
меня,
я
перерезал
мосты
J'avance
dans
le
néant,
violent
est
le
mélange
Я
продвигаюсь
в
небытие,
жестокая
смесь
Mes
douleurs
sont
les
miennes,
j'suis
pisté
par
les
hyènes
Мои
боли-мои,
за
мной
следят
гиены.
On
avait
tout
c'qu'il
fallait,
fallait
le
son
des
"la,
la"
У
нас
было
все,
что
нужно,
нужен
был
звук
"Ла,
Ла".
Parler,
on
l'a
trop
fait,
tu
m'as
trahi,
j'ai
coupé
les
ponts
Разговор,
мы
слишком
много
сделали,
ты
предал
меня,
я
перерезал
мосты
J'avance
dans
le
néant,
violent
est
le
mélange
Я
продвигаюсь
в
небытие,
жестокая
смесь
Mes
douleurs
sont
les
miennes,
j'suis
pisté
par
les
hyènes
Мои
боли-мои,
за
мной
следят
гиены.
Dans
les
rues
d'la
vie,
j'suis
en
pilotage,
alcoolisé,
mauvais
ballotage
На
улицах
жизни
я
летаю,
пью
алкоголь,
плохо
балуюсь
Mon
cœur
est
noir,
mon
âme
еn
otage
et
j'gambergе
de
fou
dans
le
carénage
Мое
сердце
черное,
моя
душа
в
заложниках,
и
я
резвлюсь
как
сумасшедший
в
обтекателе
Gardez
vos
couronnes,
moi
j'ai
passé
l'âge,
pour
percer
dans
l'jeu,
pas
besoin
d'parrainage
Храни
свои
короны,
я
уже
достиг
совершеннолетия,
чтобы
проникнуть
в
игру,
не
нужно
спонсорство
On
remplit
des
Dômes
et
des
Arena,
toi
tu
es
démodé
comme
les
Carrera
Мы
заполняем
купола
и
арены,
ты
старомоден,
как
Карреры.
Trois
millions
par
an,
poto,
ça
m'ira,
j't'éclate
les
neurones
comme
la
sativa
Три
миллиона
в
год,
пото,
со
мной
все
будет
в
порядке,
я
взорву
тебе
нейроны,
как
сатива.
Ça
casse
des
verres
comme
dans
barmitsva,
une
belle
Morena,
j'fume
un
Cohiba
Это
разбивает
бокалы,
как
в
бармицве,
прекрасная
Морена,
я
курю
КОИБу.
Elle
est
loin
d'l'époque
de
la
Cordoba,
j'suis
sur
la
corniche
en
Panamera
Она
далека
от
времен
Ла
Кордовы,
я
нахожусь
на
Корнише
в
Панамере
Tu
m'vois
pas
beaucoup,
j'suis
un
diamant
rare,
j'suis
un
diamant
rare,
j'suis
une
œuvre
d'art
Ты
меня
мало
видишь,
я
редкий
бриллиант,
я
редкий
бриллиант,
я
произведение
искусства
J'éblouis
ta
route,
j'ai
les
phares
xénons,
une
question
m'taraude
mais
c'est
quoi
ton
nom?
Я
ослепляю
твою
дорогу,
у
меня
есть
ксеноновые
фары,
меня
мучает
вопрос,
но
как
тебя
зовут?
Personne
te
connaît
dans
mon
giron,
tu
es
devant
la
roulette
mais
tu
as
pas
d'jetons
Никто
не
знает
тебя
в
моем
окружении,
ты
играешь
в
рулетку,
но
у
тебя
нет
фишек
On
a
bon
cœur,
on
sait
pas
dire
"non",
fais
pas
l'malin,
prends
pas
pour
un
con
У
нас
доброе
сердце,
мы
не
умеем
говорить
"нет",
не
веди
себя
умно,
не
считайся
идиотом.
À
la
base,
poto,
j'avais
pas
un
rond,
on
a
fait
c'qu'il
fallait
dans
la
chanson
По
сути,
пото,
у
меня
не
было
круга,
мы
сделали
то,
что
нужно
в
песне
On
avait
tout
c'qu'il
fallait,
fallait
le
son
des
"la,
la"
У
нас
было
все,
что
нужно,
нужен
был
звук
"Ла,
Ла".
Parler,
on
l'a
trop
fait,
tu
m'as
trahi,
j'ai
coupé
les
ponts
Разговор,
мы
слишком
много
сделали,
ты
предал
меня,
я
перерезал
мосты
J'avance
dans
le
néant,
violent
est
le
mélange
Я
продвигаюсь
в
небытие,
жестокая
смесь
Mes
douleurs
sont
les
miennes,
j'suis
pisté
par
les
hyènes
Мои
боли-мои,
за
мной
следят
гиены.
On
avait
tout
c'qu'il
fallait,
fallait
le
son
des
"la,
la"
У
нас
было
все,
что
нужно,
нужен
был
звук
"Ла,
Ла".
Parler,
on
l'a
trop
fait,
tu
m'as
trahi,
j'ai
coupé
les
ponts
Разговор,
мы
слишком
много
сделали,
ты
предал
меня,
я
перерезал
мосты
J'avance
dans
le
néant,
violent
est
le
mélange
Я
продвигаюсь
в
небытие,
жестокая
смесь
Mes
douleurs
sont
les
miennes,
j'suis
pisté
par
les
hyènes
Мои
боли-мои,
за
мной
следят
гиены.
On
a
mis
à
l'abri
la
madre,
j'ai
les
cojones
du
padre
Мы
укрыли
Ла
Мадре,
у
меня
есть
койоны
дю
падре.
Enfoiré,
j'peux
plus
t'encadrer,
tu
m'as
trahi,
tu
as
trop
parlé
Ублюдок,
я
больше
не
могу
наставлять
тебя,
ты
предал
меня,
ты
слишком
много
говорил
J'aime
bien
kicker
pour
la
forme,
tu
seras
piqué
comme
à
Fortnite
Мне
нравится
Кикер
для
формы,
ты
будешь
укушен,
как
в
Fortnite.
J'vois
sur
ton
front,
y
a
la
corne,
tu
es
un
courant
d'air,
j'suis
une
tornade
Я
вижу
на
твоем
лбу
рог,
ты
сквозняк,
я
торнадо.
Tu
sors
la
guitare
pour
les
chats
harnais,
gros,
on
dirait
un
attardé
Ты
достаешь
гитару
для
запряженных
кошек,
толстяк,
ты
похож
на
задержанного.
Tu
racontes
trop
de
sornettes,
tu
sais
même
pas
c'que
c'est
un
Charlet
Ты
слишком
много
рассказываешь,
ты
даже
не
знаешь,
ЧТО
ЭТО
за
Шарлет.
J'fais
pas
le
mec
bien,
j'ai
mes
démons,
tu
fais
la
fille
hlel,
tout
l'monde
t'as
té-mon
Я
веду
себя
плохо,
у
меня
есть
свои
демоны,
ты
ведешь
себя
как
хлел,
все
на
тебя
смотрят.
À
mort
les
traîtres,
à
mort
les
félons,
j'ai
la
rage,
mon
regard
en
dit
long
До
смерти
предатели,
до
смерти
злодеи,
я
в
ярости,
мой
взгляд
говорит
о
многом
On
avait
tout
c'qu'il
fallait,
fallait
le
son
des
"la,
la"
У
нас
было
все,
что
нужно,
нужен
был
звук
"Ла,
Ла".
Parler,
on
l'a
trop
fait,
tu
m'as
trahi,
j'ai
coupé
les
ponts
Разговор,
мы
слишком
много
сделали,
ты
предал
меня,
я
перерезал
мосты
J'avance
dans
le
néant,
violent
est
le
mélange
Я
продвигаюсь
в
небытие,
жестокая
смесь
Mes
douleurs
sont
les
miennes,
j'suis
pisté
par
les
hyènes
Мои
боли-мои,
за
мной
следят
гиены.
On
avait
tout
c'qu'il
fallait,
fallait
le
son
des
"la,
la"
У
нас
было
все,
что
нужно,
нужен
был
звук
"Ла,
Ла".
Parler,
on
l'a
trop
fait,
tu
m'as
trahi,
j'ai
coupé
les
ponts
Разговор,
мы
слишком
много
сделали,
ты
предал
меня,
я
перерезал
мосты
J'avance
dans
le
néant,
violent
est
le
mélange
Я
продвигаюсь
в
небытие,
жестокая
смесь
Mes
douleurs
sont
les
miennes,
j'suis
pisté
par
les
hyènes
Мои
боли-мои,
за
мной
следят
гиены.
J'suis
pisté
par
les
hyènes
За
мной
следят
гиены.
On
a
mis
à
l'abri
la
madre,
j'ai
les
cojones
du
padre
Мы
укрыли
Ла
Мадре,
у
меня
есть
койоны
дю
падре.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): L'algérino, Rjacks & Masta
Attention! Feel free to leave feedback.