Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
est
celle
qui
m'a
porter
9mois
dans
ses
entrailles
Ты
та,
кто
носил
меня
9 месяцев
под
сердцем,
La
seule
femme
qui
porte
pour
moi
un
amour
sans
failles
Единственная
женщина,
чья
любовь
ко
мне
безупречна.
Celle
qui
m'a
vu
pleurer
pour
la
premiere
fois
Ты
видела
мои
первые
слезы,
Celle
qui
m'a
couvet,
changer
les
couches,
couvert
quand
j'avais
froid
Согревала,
меняла
пеленки,
укрывала
от
холода.
Celle
qui
m'a
vu
faire
mes
premiers
pas
Ты
видела
мои
первые
шаги,
Celle
qui
a
entendu
le
premier
mot
sortir
de
ma
bouche
\"Yama\"
Ты
услышала
первое
слово
из
моих
уст
- "Мама".
Aucune
phrase
ne
peut
définir
une
creature
aussi
belle
Никакие
слова
не
опишут
твою
красоту,
Son
reagrd
est
plus
etincellant
qu'une
étoile
dans
le
ciel
Твой
взгляд
ярче
звезды
на
небе.
Celle
qui
surgit
d'elle
un
oasis
dans
le
désert
Ты
- оазис
в
пустыне,
Rien
n'est
plus
confortable
que
le
coeur
d'une
mére
Нет
ничего
уютнее
материнского
сердца.
La
chair
de
ma
chair,
celle
qu'est
fiere
quand
je
réussi
Плоть
от
плоти
моей,
ты
гордишься
моими
успехами,
Le
paradis
est
a
ses
pied
la
combler
sera
une
réussite
Рай
у
твоих
ног,
и
сделать
тебя
счастливой
- моя
главная
цель.
Dir,
que
j't'es
causer
tant
de
track
et
tant
de
soucis
puise
Dieu
Господи,
прости
своего
сына
Омри
за
все
тревоги
и
проблемы,
что
я
тебе
причинил,
Pardonner
ton
fils
omri
Прости
меня.
L'amour
d'une
mére
Материнская
любовь...
L'ingratitude
d'un
enfant
parait
qu'connaitrait
ta
valeur
Говорят,
что
дети
неблагодарны,
пока
не
поймут
твою
ценность,
Lorsque
j'aurais
des
enfants
Когда
у
меня
появятся
свои
дети...
Princesse
de
ce
monde
Принцесса
этого
мира,
Princesse
de
mon
royaume
Принцесса
моего
королевства,
Gardien
de
mon
coeur
Хранительница
моего
сердца,
Garant
de
mon
bonheur
Гарант
моего
счастья,
Tu
es
forte
et
courageuse
et
tu
marche
fiere
Ты
сильная
и
смелая,
ты
идешь
с
гордо
поднятой
головой,
Rien
n'est
plus
confortable
que
le
coeur
d'une
mére
Нет
ничего
уютнее
материнского
сердца.
Princesse
de
ce
monde
Принцесса
этого
мира,
Princesse
de
mon
royaume
Принцесса
моего
королевства,
Gardien
de
mon
coeur
Хранительница
моего
сердца,
Garant
de
mon
bonheur
Гарант
моего
счастья,
Tu
es
forte
et
courageuse
et
tu
marche
fiere
Ты
сильная
и
смелая,
ты
идешь
с
гордо
поднятой
головой,
Rien
n'est
plus
confortable
que
le
coeur
d'une
mére
Нет
ничего
уютнее
материнского
сердца.
Elle
est
celle
qui
me
conseil
Ты
та,
кто
дает
мне
советы,
Malgrés
son
jeune
age
Несмотря
на
свой
юный
возраст.
J'ai
lu
dans
son
regard
Я
видел
это
в
твоих
глазах,
Aujourd'hui
c'est
devenu
une
femme
Сегодня
ты
стала
женщиной.
Celle
pour
qui
je
donnerais
ma
vie
vice-et-vers
ça
Я
отдал
бы
за
тебя
жизнь,
без
сомнений.
Jt'ai
vue
dans
un
berceau
Я
видел
тебя
в
колыбели,
Jt'ai
meme
cajoler
dans
mes
bras
Я
баюкал
тебя
на
руках,
Jt'ai
meme
changer
les
couches
Я
даже
менял
тебе
пеленки,
Comme
le
temps
passe
Как
летит
время...
Celle
qui
me
console
quand
mon
coeur
été
dans
l'impasse
Ты
утешала
меня,
когда
мое
сердце
было
разбито.
Dure
fut
ton
combat
Твоя
борьба
была
тяжелой,
Tu
porte
la
rijébe
de
ton
bled
Ты
носишь
хиджаб
своей
страны,
Ni
pere
ni
mere
t'as
obliger
a
le
porter
Ни
отец,
ни
мать
не
заставляли
тебя
это
делать.
Celle
qui
a
la
télé
entrée
tard
Ты
приходила
домой
поздно,
A
limer,
jt'ai
vu
souffrir,
partir
en
courant
lever
le
foullard
haut
et
le
coeur
serrer
Я
видел,
как
ты
страдала,
убегала,
высоко
поднимая
платок,
со
сжатым
сердцем.
Celle
qui
me
dit
Ты
говорила
мне:
Grand
frere
surveille
tes
ecrit
Старший
брат,
следи
за
своими
словами,
Les
ptits
freres
t'ecoutent
en
boucle
Младшие
братья
слушают
тебя
на
повторе,
Soigne
ton
langage
dédire
Следи
за
своим
языком,
повторяю.
Ma
soeur
jte
dedi
ses
quelques
mesures
Сестра,
я
посвящаю
тебе
эти
строки,
Je
sais
qu'tu
partiras
un
jour
à
ton
tour
Я
знаю,
что
однажды
ты
тоже
уйдешь,
J'espere
que
tu
tomberas
sur
l'homme
qui
te
merite
Я
надеюсь,
что
ты
встретишь
мужчину,
который
тебя
достоин,
J'en
suis
deja
jaloux
Я
уже
ревную...
Ton
futur
mari
Твой
будущий
муж,
S'ra
tomber
sur
un
bijoux
Обретет
сокровище.
Princesse
de
ce
monde
Принцесса
этого
мира,
Princesse
de
mon
royaume
Принцесса
моего
королевства,
Gardien
de
mon
coeur
Хранительница
моего
сердца,
Garant
de
mon
bonheur
Гарант
моего
счастья,
Tu
es
forte
et
courageuse
et
tu
marche
fiere
Ты
сильная
и
смелая,
ты
идешь
с
гордо
поднятой
головой,
Rien
n'est
plus
confortable
que
le
coeur
d'une
soeur
Нет
ничего
уютнее
сестринского
сердца.
Princesse
de
ce
monde
Принцесса
этого
мира,
Princesse
de
mon
roayume
Принцесса
моего
королевства,
Gardien
de
min
coeur
Хранительница
моего
сердца,
Garant
de
mon
bonheur
Гарант
моего
счастья,
Tu
es
forte
et
courageuse
et
tu
marche
fiere
Ты
сильная
и
смелая,
ты
идешь
с
гордо
поднятой
головой,
Rien
n'est
plus
confortable
que
le
coeur
d'une
soeur
Нет
ничего
уютнее
сестринского
сердца.
Elle
celle,
qui
a
sue
me
comprendre
Ты
та,
кто
смог
меня
понять,
Qui
a
sue
m'accepter
Кто
смог
меня
принять,
Malgrés
mes
milliards
défaults
Несмотря
на
мои
миллиарды
недостатков,
Elle
voit
qu'en
moi
des
qualitées
Ты
видишь
во
мне
достоинства.
Des
femmes
j'ai
été
equerer
Я
был
разочарован
в
женщинах,
J'ai
sombrer
dans
la
haine
Я
погрузился
в
ненависть,
Elle
m'a
ouvert
son
coeur
et
j'ai
réappris
a
aimer
Ты
открыла
мне
свое
сердце,
и
я
снова
научился
любить.
Celle,
qui
m'a
fait
comprendre
Ты
та,
кто
показала
мне,
Que
les
fleurs
n'étaient
pas
toutes
fanées
Что
не
все
цветы
завяли,
Le
meilleur
compris
entre
l'mour
et
l'amitié
Лучшее
сочетание
любви
и
дружбы.
Celle,
qui
es
ma
moitié
sur
celle
sur
qui
je
peut
comter
Ты
- моя
половинка,
та,
на
кого
я
могу
положиться.
Celle
qui
es
folle
de
Samir
et
qui
en
a
rien
a
foutre
de
L'Alger
Ты
без
ума
от
Самира
и
тебе
плевать
на
L'Alger.
Celle,
qui
md'onnerais
tout
Ты
бы
отдала
мне
всё,
Sans
rien
donner
en
retour
Не
требуя
ничего
взамен.
Mon
rayon
de
soleil
quand
je
suis
dans
les
tenebres
en
bas
des
tours
Мой
луч
солнца,
когда
я
во
тьме
у
подножия
башен.
Celle,
que
j'apelle
et
qui
es
deja
entrain
de
m'apeller
Я
звоню
тебе,
а
ты
уже
звонишь
мне,
Moi
est
ma
belle
mamene,
on
s'aiment
en
doublement
en
double
apel
Я
и
моя
прекрасная
мамочка,
мы
любим
друг
друга
вдвойне,
с
двойным
звонком.
Le
mariage
c'est
la
moitier
de
la
foie
Брак
- это
половина
веры,
Parait
qu'on
peut
etre
heureux
en
couple
Говорят,
что
можно
быть
счастливым
в
паре,
Sans
heures
et
sans
foi
Без
часов
и
без
веры,
Sanctuaire
de
la
procréation
Святилище
продолжения
рода.
Tu
porte
peut-etre
mon
enfant
dans
tes
entrailles
Возможно,
ты
носишь
моего
ребенка
под
сердцем,
J'en
ai
deja
des
frissons
У
меня
уже
мурашки
по
коже.
Princesse
de
ce
monde
Принцесса
этого
мира,
Princesse
de
mon
royaume
Принцесса
моего
королевства,
Gardien
de
mon
coeur
Хранительница
моего
сердца,
Garant
de
mon
bonheur
Гарант
моего
счастья,
Tu
es
forte
et
courageuse
et
tu
marche
fiere
Ты
сильная
и
смелая,
ты
идешь
с
гордо
поднятой
головой,
Rien
n'est
plus
confortable
que
le
coeur
d'une
femme
Нет
ничего
уютнее
женского
сердца.
Princesse
de
ce
monde
Принцесса
этого
мира,
Princesse
de
mon
roayume
Принцесса
моего
королевства,
Gardien
de
min
coeur
Хранительница
моего
сердца,
Garant
de
mon
bonheur
Гарант
моего
счастья,
Tu
es
forte
et
courageuse
et
tu
marche
fiere
Ты
сильная
и
смелая,
ты
идешь
с
гордо
поднятой
головой,
Rien
n'est
plus
confortable
que
le
coeur
d'une
femme
Нет
ничего
уютнее
женского
сердца.
Princesse
de
ce
monde
Принцесса
этого
мира,
Princesse
de
mon
roayume
Принцесса
моего
королевства,
Gardien
de
min
coeur
Хранительница
моего
сердца,
Garant
de
mon
bonheur
Гарант
моего
счастья,
Tu
es
forte
et
courageuse
et
tu
marche
fiere
Ты
сильная
и
смелая,
ты
идешь
с
гордо
поднятой
головой,
Rien
n'est
plus
confortable
que
le
coeur
d'une
mere,
d'une
femme,
d'une
soeur
Нет
ничего
уютнее
сердца
матери,
женщины,
сестры.
Princesse
de
ce
monde
Принцесса
этого
мира,
Princesse
de
mon
roayume
Принцесса
моего
королевства,
Gardien
de
min
coeur
Хранительница
моего
сердца,
Garant
de
mon
bonheur
Гарант
моего
счастья,
Tu
es
forte
et
courageuse
et
tu
marche
fiere
Ты
сильная
и
смелая,
ты
идешь
с
гордо
поднятой
головой,
Rien
n'est
plus
confortable
que
le
coeur
d'une
mere,
d'une
femme,
d'une
soeur
Нет
ничего
уютнее
сердца
матери,
женщины,
сестры.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): tyran
Attention! Feel free to leave feedback.