Lyrics and translation L'algerino - À Marseille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
Sam,
ça
va
ou
quoi?
О,
Сэм,
как
дела?
Ça
va
tranquille
et
toi
frère?
Нормально,
спокойно,
братан,
а
ты
как?
Ça
va
t′inquiète,
t'inquiète,
t′inquiète
Всё
хорошо,
не
беспокойся,
не
беспокойся,
не
беспокойся
Tu
rebois
un
truc?
Выпьешь
что-нибудь?
Ouais,
remets-moi
le
même
s'te-plaît
Да,
налей
мне
то
же
самое,
пожалуйста
Ah
t'as
entendu
pour
l′autre?
А
ты
слышал
про
того
парня?
Ouais
j′ai
entendu,
c'est
un
truc
de
fou
wesh
Да,
слышал,
это
просто
безумие,
чувак
Et
ouais,
à
Marseille,
c′était
devenu
le
bordel
hein
Да
уж,
в
Марселе
творился
полный
бардак
J'suis
à
Marseille,
y
a
des
hauts,
des
bas,
y
a
des
gros
débats
Я
в
Марселе,
тут
взлёты
и
падения,
жаркие
споры
Au
départ,
tous
anti-État,
RS4
illégal
Изначально
все
против
государства,
RS4
незаконно
Tu
connais
l′hkayet,
à
c'qui
p′,
c'est
un
chaud
Ты
знаешь
расклад,
к
чему
это
ведёт,
он
горячий
парень
Fais
gaffe
à
ton
co',
dis
pas
qu′t′es
libérable,
il
va
t'donner
en
go
Следи
за
своим
языком,
не
говори,
что
ты
на
свободе,
он
тебя
сдаст
копам
C′est
les
ténèbres
de
Marseille
à
Paris
Это
тьма
из
Марселя
в
Париж
Le
diable
est
devenu
célèbre,
les
michetonneuses
font
de
la
sorcellerie
Дьявол
стал
знаменитым,
проститутки
занимаются
колдовством
Faut
décrypter
maintenant
dans
les
stories,
ça
envoie
des
subli'
Теперь
нужно
расшифровывать
истории,
там
отсылают
скрытые
сообщения
Il
fait
l′chaud,
Glock
dans
la
bouche
et
après,
il
t'supplie
Он
горячится,
Glock
во
рту,
а
потом
умоляет
Caisse
pliée,
cœur
brisé,
gaspillé
l′temps
Разбитая
тачка,
разбитое
сердце,
потраченное
впустую
время
J'fais
l'niya,
j′laisse
filer,
qu′est-ce
qu'il
est
con
Я
делаю
намаз,
отпускаю
всё,
какой
же
он
глупый
Mes
rêves
d′hier,
j'veux
les
vivre
parce
qu′il
est
temps
Мои
мечты
вчерашнего
дня,
я
хочу
их
прожить,
потому
что
пришло
время
Et
j'ai
jamais
fait
le
fier,
hein
И
я
никогда
не
важничал
Passe
si
tu
veux
t′loger,
mange
si
tu
veux
manger
Заходи,
если
хочешь
переночевать,
ешь,
если
хочешь
поесть
Ma
daronne
c'est
la
mienne,
c'est
la
tienne,
on
a
tout
partagé
Моя
мама
— это
моя,
это
твоя,
мы
всем
делились
Parano,
tu
sais
plus,
si
c′est
les
schmitts
qui
t′ont
filoché
Паранойя,
ты
уже
не
знаешь,
менты
ли
тебя
пасли
Tu
l'as
raté
dehors,
ils
vont
pas
t′rater
au
bâtiment
C
(surveillant)
Ты
промахнулся
на
улице,
они
не
будут
с
тобой
церемониться
в
блоке
C
(надзиратель)
J'voulais
décrocher
les
étoiles
Я
хотел
достать
звёзды
с
неба
J′veux
plus
rêver,
moi
je
vis
mes
rêves
Я
больше
не
хочу
мечтать,
я
живу
своими
мечтами
On
traîne
à
quatre
dans
le
S3
Мы
тусуемся
вчетвером
в
S3
Mais
j'suis
solo
quand
le
soleil
se
lève
Но
я
один,
когда
восходит
солнце
J′veux
plus
te
voir
pleurer,
yemma
Я
больше
не
хочу
видеть
твои
слёзы,
мама
J'vais
te
sortir
de
là,
yemma
Я
вытащу
тебя
отсюда,
мама
J'irai
décrocher
les
étoiles
Я
достану
звёзды
с
неба
J′veux
plus
rêver,
moi
je
vis
mes
rêves
Я
больше
не
хочу
мечтать,
я
живу
своими
мечтами
Moi
j′étais
pas
là,
'sin
quand
les
petits
ont
pété
ton
magasin,
pris
ton
réseau
Меня
там
не
было,
иначе,
когда
мелкие
разнесли
твой
магазин,
забрали
твою
сеть
Les
schmitts
sont
planqués
dans
la
caravane,
j′ai
mes
raisons
Менты
прячутся
в
фургоне,
у
меня
свои
причины
Tu
as
tes
raisons,
moi
j'me
mélange
pas,
j′ai
plus
d'réseau
У
тебя
свои
причины,
я
не
вмешиваюсь,
у
меня
больше
нет
связей
Ça
vient
cagoulé
comme
Mère
Teresa,
j′fume
la
résine
Они
приходят
в
масках,
как
Мать
Тереза,
я
курю
гашиш
En
bas
résille,
ouais
elle
fait
sa
folle
dans
l'carré
VIP
Внизу
в
сетке,
да,
она
строит
из
себя
сумасшедшую
в
VIP-зоне
Il
claque
la
paye,
néglige
la
daronne,
y
a
pas
d'répit
Он
тратит
зарплату,
забывает
о
матери,
нет
передышки
Ça
veut
tes
sous,
ça
veut
ta
gadji,
eh
ouais
l′ami
Она
хочет
твои
деньги,
она
хочет
твою
девушку,
да,
дружище
Ça
peut
t′fumer
juste
par
jalousie
Тебя
могут
подставить
просто
из
зависти
Recherché
en
Andalousie,
ça
charbonne
comme
à
l'usine
В
розыске
в
Андалусии,
пашут
как
на
заводе
Ça
planque
le
magot
dans
une
île,
poto,
t′hallucines
Прячут
бабки
на
острове,
братан,
ты
офигеешь
On
parle
pas,
on
agit
Мы
не
говорим,
мы
действуем
L'inspiration
vient
comme
par
magie,
demande
à
la
Machine
Вдохновение
приходит
как
по
волшебству,
спроси
у
Машины
Prends
pas
la
machin,
y
a
la
Kalach′
à
l'achat
Не
бери
эту
тачку,
есть
Калаш
в
продаже
Le
shit
est
coté
en
bourse,
c′est
la
fusée
d'la
NASA
Цена
на
травку
на
бирже,
это
ракета
NASA
Tout
dans
la
massa,
rien
dans
la
mama,
poto,
¿qué
pasa?
Всё
в
массе,
ничего
у
мамы,
братан,
что
случилось?
Tu
veux
quoi?
Et
va
niquer
tes
morts
en
Alaska
Чего
ты
хочешь?
Иди
к
чёрту
на
Аляску
J'suis
au
Cavalli,
Olivia
Valere,
ouais
Я
в
Cavalli,
Olivia
Valere,
да
J′suis
aux
Caraïbes,
le
teint
caramel,
ouais
Я
на
Карибах,
карамельный
загар,
да
Beauté
maladive,
elle
t′a
mis
à
terre,
hein
Болезненная
красота,
она
тебя
свалила
с
ног
Il
est
trop
fragile,
un
homme
à
la
mer,
ouais
Он
слишком
хрупкий,
человек
за
бортом,
да
J'voulais
décrocher
les
étoiles
Я
хотел
достать
звёзды
с
неба
J′veux
plus
rêver,
moi
je
vis
mes
rêves
Я
больше
не
хочу
мечтать,
я
живу
своими
мечтами
On
traîne
à
quatre
dans
le
S3
Мы
тусуемся
вчетвером
в
S3
Mais
j'suis
solo
quand
le
soleil
se
lève
Но
я
один,
когда
восходит
солнце
J′veux
plus
te
voir
pleurer,
yemma
Я
больше
не
хочу
видеть
твои
слёзы,
мама
J'vais
te
sortir
de
là,
yemma
Я
вытащу
тебя
отсюда,
мама
J′irai
décrocher
les
étoiles
Я
достану
звёзды
с
неба
J'veux
plus
rêver,
moi
je
vis
mes
rêves
(yema)
Я
больше
не
хочу
мечтать,
я
живу
своими
мечтами
(мама)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillaume Barbier, L'algérino, Zak Cosmos
Attention! Feel free to leave feedback.