Lyrics and translation Lk - Ngoi Sao Le Loi Original Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngoi Sao Le Loi Original Version
Одинокая Звезда (Оригинальная версия)
Nếu
anh
có
cả
thế
giới
này
Если
бы
весь
мир
принадлежал
мне,
Thì
người
bên
cạnh
anh
chắc
chắn
sẽ
là
em
ngay
Рядом
со
мной
была
бы
непременно
ты.
Và
nếu
như
anh
đứng
trên
đỉnh
cao
nhất
của
tối
nay
И
если
бы
я
стоял
на
самой
вершине
сегодня
вечером,
Thì
em
sẽ
là
nữ
hoàng
mà
tất
cả
mọi
người
sẽ
phải
thấy
nuối
tiếc
Ты
была
бы
королевой,
о
которой
все
жалели
бы.
Một
điều
là
anh
vừa
mở
mắt
Я
только
что
открыл
глаза
Sau
giấc
mơ
dài
và
tiếc
После
долгого,
полного
сожалений
сна,
Là
em
đã
không
hoàn
hảo
như
những
thứ
không
tồn
tại
Где
ты
не
была
совершенной,
как
нечто
несуществующее.
Những
hình
ảnh
đó
chỉ
xuất
hiện
vào
lần
đầu
tiên
Эти
образы
появляются
лишь
в
первый
раз,
Để
và
đúng
nghĩa
với
sự
hoàn
hảo
từng
hiện
diện
Чтобы
показать
истинное
значение
совершенства.
Giờ
anh
chẳng
còn
gì
Теперь
у
меня
ничего
нет,
Cũng
chẳng
thể
đáp
chuyến
bay
đặt
chân
tới
nơi
em
đúng
như
dự
kiến
И
я
не
могу
сесть
на
самолет
и
прилететь
к
тебе,
как
планировал.
Tất
cả
nhửng
gì
anh
có
thể
làm
là
ngồi
viết
Все,
что
я
могу
делать,
— это
писать,
Những
ca
từ
bay
bổng
sâu
thẳm
nơi
tâm
hồn
anh
được
biết
Парящие
слова,
идущие
из
глубины
моей
души,
Trong
một
không
gian
bất
chợt
một
lúc
nào
đó
em
sẽ
nghe
Которые
ты
когда-нибудь
услышишь
в
какой-то
момент,
в
каком-то
пространстве.
Nhịp
tim
em
đâu
dễ
kích
thích
những
cách
anh
lay
động
với
mọi
người
Твое
сердце
не
так-то
просто
заставить
биться
чаще,
как
у
других.
Nó
luôn
loạn
nhịp,
chậm
nhịp
khiến
anh
luôn
chệch
hướng
trong
những
suy
nghĩ
rối
bời
Оно
всегда
бьется
неровно,
медленно,
сбивая
меня
с
толку
в
моих
сумбурных
мыслях.
Nếu
như
đêm
nay
em
nhìn
lên
bầu
trời
Если
ты
сегодня
ночью
посмотришь
на
небо,
Thì
đừng
để
ý
những
ngôi
sao
khác
vì
anh
thật
dễ
nhận
biết
trong
muôn
vì
sao
ấy
Не
обращай
внимания
на
другие
звезды,
меня
легко
узнать
среди
них.
Anh
là
một
ngôi
sao
lẻ
loi,
baby
Я
— одинокая
звезда,
малышка.
Vì
sao
đó
xa
mãi
xa
rời
Та
звезда,
что
так
далеко,
Em
cố
với
nhưng
không
gian
kia
chia
cách
dần
Ты
тянешься,
но
пространство
между
нами
растет.
Và
khi
mà
lúc
đêm
buông
xuống
phía
trời
cao
riêng
một
mình
anh
chờ
И
когда
ночь
опускается
на
землю,
я
один
жду,
Nhìn
từ
xa
em
vẫn
ngước
nhìn
theo
Издали
ты
все
еще
смотришь
в
мою
сторону,
Phải
chăng
anh
cũng
đang
lặng
thầm
nhìn
xuống
nơi
em
đứng
chờ
Может
быть,
я
тоже
молча
смотрю
туда,
где
ты
ждешь,
Nơi
em
luôn
với
tay
nhưng
không
gian
đó
vẫn
xa
vời
vợi,
em
không
thể
tiến
gần
được
Туда,
куда
ты
тянешься,
но
это
пространство
все
еще
бесконечно,
ты
не
можешь
приблизиться.
Nắng
gió
bên
em
anh
không
thể
chắn
che
được
gì
От
солнца
и
ветра
я
не
могу
тебя
защитить,
Mà,
mà
chỉ
chiếu
sáng
như
bao
ngôi
sao
xa
vời
nơi
em
(xa
vời
nơi
em
cần)
А
лишь
свечу,
как
и
другие
далекие
звезды
(далекие
от
тебя).
Nhưng
khi
em
ngước
mắt
lên
trời
để
nguyện
ước
Но
когда
ты
поднимаешь
глаза
к
небу,
чтобы
загадать
желание,
Em
sẽ
cần
ngôi
sao
so
lonely
như
là
anh
để
mang
đến
cho
em
những
điều
mà
Тебе
понадобится
такая
одинокая
звезда,
как
я,
чтобы
принести
тебе
то,
что
Sẽ
xua
đi
mây
đen
đêm
nay
dù
mây
có
che
đi
anh
Разгонит
тучи
этой
ночи,
даже
если
они
скроют
меня.
Dù
có
mơ
về
giấc
mơ
nhưng
ánh
sao
này
luôn
ở
trên
cao
tỏa
sáng,
baby
Даже
если
это
сон,
этот
звездный
свет
всегда
будет
сиять
высоко
в
небе,
малышка,
Dẫn
lỗi
em
đi
về
nơi
em
chưa
biết
tới
Освещая
твой
путь
туда,
где
ты
еще
не
была.
Nhưng
khi
ánh
nắng
mai
về
Но
когда
придет
рассвет,
Anh
chợt
giật
mình
anh
sẽ
phải
lìa
xa
em
về
theo
bóng
tối
kia
đang
chờ
Я
вдруг
вздрогну,
мне
придется
покинуть
тебя
и
вернуться
в
ожидающую
меня
тьму,
Chìm
dần
vào
vạn
khoảng
cách
giữa
hai
chúng
ta
Погружаясь
в
бесконечность,
разделяющую
нас.
Rồi
từ
phía
xa,
nếu
em
thấy
rằng
anh
không
như
vì
sao
khác
lẻ
loi
dễ
phai
mờ
А
издалека,
если
ты
увидишь,
что
я
не
похож
на
другие
одинокие,
быстро
гаснущие
звезды,
Ngày
từng
ngày
anh
chỉ
biết
cô
đơn
trong
không
gian
chỉ
có
anh
là
День
за
днем
я
знаю
лишь
одиночество
в
пространстве,
где
есть
только
я
—
A
supa
lonely
star
Супер
одинокая
звезда.
Vì
sao
đó
xa
mãi
xa
rời
Та
звезда,
что
так
далеко,
Em
cố
với
nhưng
không
gian
kia
chia
cách
dần
Ты
тянешься,
но
пространство
между
нами
растет.
Và
khi
mà
lúc
đêm
buông
xuống
phía
trời
cao
riêng
một
mình
anh
chờ
И
когда
ночь
опускается
на
землю,
я
один
жду,
Nhìn
từ
xa
em
vẫn
ngước
nhìn
theo
Издали
ты
все
еще
смотришь
в
мою
сторону,
Phải
chăng
anh
cũng
đang
lặng
thầm
nhìn
xuống
nơi
em
đứng
chờ
Может
быть,
я
тоже
молча
смотрю
туда,
где
ты
ждешь,
Nơi
em
luôn
với
tay
nhưng
không
gian
đó
vẫn
xa
vời
vợi,
em
không
thể
tiến
gần
được
Туда,
куда
ты
тянешься,
но
это
пространство
все
еще
бесконечно,
ты
не
можешь
приблизиться.
Anh
như
một
ngôi
sao
lẻ
loi
sống
giữa
bầu
trời
của
em
đêm
nay
Я
как
одинокая
звезда,
живущая
в
твоем
небе
этой
ночью,
Cho
đến
khi
mà
mây,
khiến
anh
lụi
tàn,
rớt
xa
tựa
khoảng
cách
hàng
vạn
dặm
Пока
облака
не
затушат
меня,
и
я
не
упаду,
удаляясь
на
тысячи
миль.
Những
cơn
mưa
nặng
hạt,
không
thể
mang
anh
đến
gần
bên
em
thì
hãy
nhắm
mắt
lại
Сильный
дождь
не
сможет
приблизить
меня
к
тебе,
так
закрой
глаза,
Để
anh
được
tồn
tại
Чтобы
я
мог
существовать.
Và
hãy
cảm
nhận
rằng
И
почувствуй,
Anh
vẫn
đang
ngự
trị
nơi
trái
tim
em
mãi
mãi
Что
я
всегда
буду
царствовать
в
твоем
сердце,
Vô
hình,
không
hiện
hữu
nhưng
toàn
vẹn
Невидимый,
неосязаемый,
но
цельный.
Khi
những
ánh
sáng
được
thắp
lên,
trong
lòng
em
Когда
в
твоей
душе
зажгутся
огни,
Anh
sẽ
đi
theo
bước
chân
em
đến
bất
kì
đâu
nơi
em
đến
Я
буду
следовать
за
тобой,
куда
бы
ты
ни
пошла.
Dù
mỗi
bước
đi
của
em
đang
dần
đẩy
anh
xa
thêm,
nhạt
nhòa
ẩn
hiện
Даже
если
каждый
твой
шаг
отдаляет
меня,
делая
меня
все
более
блеклым
и
призрачным,
Anh
sẽ
soi
sáng
tất
cả
những
khoảng
khắc
rực
rỡ
nhất
dành
cho
em
đêm
nay
Я
освещу
все
самые
яркие
моменты
для
тебя
этой
ночью,
Xoa
dịu
những
mảnh
ước
và
đôi
mắt
em
vô
thức
dòng
chảy
Успокаивая
твои
мечты
и
твои
бессознательно
текущие
слезы.
Em
biết
mỗi
lúc
anh
cô
đơn
Ты
знаешь,
каждый
раз,
когда
мне
одиноко,
Chỉ
cần
em
hướng
về
anh
và
mỉm
cười
hay
một
cảm
giác
trách
hờn
Тебе
достаточно
лишь
посмотреть
на
меня
и
улыбнуться,
или
даже
почувствовать
легкую
обиду,
Cũng
đủ
khiến
con
tim
anh
ấm
lại
vào
sớm
mai
Чтобы
согреть
мое
сердце
утром.
Vì
sao
đó
xa
mãi
xa
rời
Та
звезда,
что
так
далеко,
Em
cố
với
nhưng
không
gian
kia
chia
cách
dần
Ты
тянешься,
но
пространство
между
нами
растет.
Và
khi
mà
lúc
đêm
buông
xuống
phía
trời
cao
riêng
một
mình
anh
chờ
И
когда
ночь
опускается
на
землю,
я
один
жду,
Nhìn
từ
xa
em
vẫn
ngước
nhìn
theo
Издали
ты
все
еще
смотришь
в
мою
сторону,
Phải
chăng
anh
cũng
đang
lặng
thầm
nhìn
xuống
nơi
em
đứng
chờ
Может
быть,
я
тоже
молча
смотрю
туда,
где
ты
ждешь,
Nơi
em
luôn
với
tay
nhưng
không
gian
đó
vẫn
xa
vời
vợi,
em
không
thể
tiến
gần
được
Туда,
куда
ты
тянешься,
но
это
пространство
все
еще
бесконечно,
ты
не
можешь
приблизиться.
Vì
sao
đó
xa
mãi
xa
rời
Та
звезда,
что
так
далеко,
Em
cố
với
nhưng
không
gian
kia
chia
cách
dần
Ты
тянешься,
но
пространство
между
нами
растет.
Và
khi
mà
lúc
đêm
buông
xuống
phía
trời
cao
riêng
một
mình
anh
chờ
И
когда
ночь
опускается
на
землю,
я
один
жду,
Nhìn
từ
xa
em
vẫn
ngước
nhìn
theo
Издали
ты
все
еще
смотришь
в
мою
сторону,
Phải
chăng
anh
cũng
đang
lặng
thầm
nhìn
xuống
nơi
em
đứng
chờ
Может
быть,
я
тоже
молча
смотрю
туда,
где
ты
ждешь,
Nơi
em
luôn
với
tay
nhưng
không
gian
đó
vẫn
xa
vời
vợi,
em
không
thể
tiến
gần
được
Туда,
куда
ты
тянешься,
но
это
пространство
все
еще
бесконечно,
ты
не
можешь
приблизиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Dich Den
date of release
28-07-2011
Attention! Feel free to leave feedback.