Lâm Thúy Vân feat. Don Hồ - Cỏ úa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lâm Thúy Vân feat. Don Hồ - Cỏ úa




Cỏ úa
Увядшая трава
Còn nhớ tên nhau xin gọi tên trong giấc mộng
Если вспомнишь меня, прошу, помяни во сне
Còn chút thương yêu xin đưa vào âm
Если осталась хоть капля любви, пусть звучит в тишине
phải còn yêu đôi lần thầm nhớ
Ты ведь ещё любишь, раз иногда тайком вспоминаешь
Mình đã thật quên cớ sao lòng vẫn chờ.
Мы ведь расстались, почему же сердце всё ещё ждёт?
Từ lúc anh đi trong rượu cay men nồng
С тех пор, как ты ушёл, я тону в горьком вине
Màu trắng khăn tang quanh căn phòng đơn
Белый траурный платок в моей одинокой комнате
Bão tố triền miên ngày em về nhà đó
Бесконечная буря в тот день, когда я вернулась домой
Buồn hắt buồn hiu ngõ đêm sầu liêu
Грусть, тоска, печаль в ночном переулке, полном одиночества
Một chiều trên đồi em làm thơ
Однажды днём на холме я писала стихи
Cỏ biếc tương vàng úa
Зелёная трава тоски пожелтела, увяла
Mộng dệt theo đàn bên người
Мечты, сплетённые под звуки гитары, рядом с тем, о ком мечтала
Mới biết mình yêu bao giờ.
Только тогда я поняла, как сильно люблю.
Hỡi cố nhân ơi chuyện thần tiên xa vời
О, мой старый друг, история, как сказка, далека
Tình đã như vôi mong chi còn chung đôi
Любовь, как известь, рассыпалась, зачем мечтать быть вместе?
Cứ cúi mặt đi để nghe đời lầm lỡ
Просто опусти голову, прислушайся к ошибкам жизни
Đừng níu thời gian cho thêm sầu vương mang!
Не цепляйся за время, чтобы не умножать печаль!
Một chiều trên đồi em làm thơ
Однажды днём на холме я писала стихи
Cỏ biếc tương vàng úa
Зелёная трава тоски пожелтела, увяла
Mộng dệt theo đàn bên người
Мечты, сплетённые под звуки гитары, рядом с тем, о ком мечтала
Mới biết mình yêu bao giờ.
Только тогда я поняла, как сильно люблю.
Hỡi cố nhân ơi chuyện thần tiên xa vời
О, мой старый друг, история, как сказка, далека
Tình đã như vôi mong chi còn chung đôi
Любовь, как известь, рассыпалась, зачем мечтать быть вместе?
Cứ cúi mặt đi để nghe đời lầm lỡ
Просто опусти голову, прислушайся к ошибкам жизни
Đừng níu thời gian cho thêm sầu vương mang!
Не цепляйся за время, чтобы не умножать печаль!
Cứ cúi mặt đi để nghe đời lầm lỡ
Просто опусти голову, прислушайся к ошибкам жизни
Đừng níu thời gian cho thêm sầu vương mang!
Не цепляйся за время, чтобы не умножать печаль!






Attention! Feel free to leave feedback.