L'orso - Avere ventanni - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation L'orso - Avere ventanni




Avere ventanni
Being Twenty
Lavoro otto ore, faccio fotocopie
I work eight hours, making photocopies
È arrivata l′estate e hanno chiuso le scuole
Summer is here and the schools are closed
Dalla finestra vedo passare le coppie
From the window I watch couples passing by
Che si baciano mentre io faccio altre fotocopie
Kissing while I'm making photocopies
Le ferie non me le danno
They won't give me any time off
E a Berlino vai lo stesso
And you're going to Berlin anyway
Che l'amico di un amico
Because a friend of a friend
Ha un amico con un posto letto
Has a friend with a spare bed
E tu mi lasci qua
And you leave here
Dentro questa città
Inside this city
Che si mangia gli pneomatici delle bici
That eats the tires of bicycles
Per l′afa che fa
Because of the heat
Che fa
That makes
La mia vita da stagista
My intern life
La mia relazione stragista
My crappy relationship
Magari poi avrà pure le sue qualità
Maybe it has its qualities
Ma tra fare l'impiegato e la BR che differenza fa?
But is there a difference between being an employee and a terrorist?
Che differenza fa?
Is there a difference?
M'impegno, collaboro, dimostro entusiasmo
I'm dedicated, I collaborate, I show enthusiasm
Ma in questo ufficio
But in this office
Non gliene frega un cazzo
They don't give a shit
Mi lamenterò con te
I'll complain to you
Del mio essere sottopagato
About being underpaid
E della nostra relazione
And our relationship
Di cui non mi sento appagato
Which I'm not satisfied with
Di cosa vuoi che ti parli
What do you want me to talk to you about?
Che ho poco più di vent′anni
I'm a little over twenty
Se alle crisi mondiali
If given a choice between financial crisis
Preferisco i tuoi sguardi
And your glances
Se ho appena iniziato
I prefer the latter
La mia carriera da precario
I've just started
E non avrò mai te
My precarious career
O la mia amata pensione
And I'll never have you
La mia vita da stagista
Or my beloved pension
La mia relazione stragista
My intern life
Magari poi avrà pure le sue qualità
My crappy relationship
Ma tra fare l′impiegato e la BR che differenza fa?
Maybe it has its qualities
Che differenza fa?
But is there a difference between being an employee and a terrorist?
Che differenza fa?
Is there a difference?
La mia vita da stagista
My intern life
La mia relazione stragista
My crappy relationship
Magari poi avrà pure le sue qualità
Maybe it has its qualities
Ma tra fare l'impiegato e la BR che differenza fa?
But is there a difference between being an employee and a terrorist?
Che differenza fa?
Is there a difference?
Di cosa vuoi che ti parli
What do you want me to talk to you about?
Che ho poco più di vent′anni
I'm a little over twenty
Vent'anni
Twenty





Writer(s): Matteo Romagnoli, Mattia Barro, Tommaso Spinelli


Attention! Feel free to leave feedback.