L'orso - Io che ho capito tutto - translation of the lyrics into German

Io che ho capito tutto - L'orsotranslation in German




Io che ho capito tutto
Ich, der alles verstanden hat
E mi piace pensare tu abbia
Und es gefällt mir zu denken, du seist
Traslocato in una casa fuori
In ein Haus außerhalb umgezogen
Che vuoi passare alcuni giorni
Dass du einige Tage verbringen willst
Chiusa per i fatti tuoi
Für dich allein eingeschlossen
Stai prendendo fiato, e di fatto
Du holst Luft, und tatsächlich
È solo un modo per farmi capire
Ist es nur eine Art, mir zu verstehen zu geben
Che sei stanca da morire
Dass du todmüde bist
E di me non ti frega un cazzo
Und dich einen Dreck um mich scherst
A tutti i giovani
Allen jungen Leuten
Toglierei sicuramente i superalcolici
Würde ich sicher die harten Alkoholika wegnehmen
A quelli giovani
Jenen jungen Leuten
Vieterei per legge di lamentarsi
Würde ich per Gesetz verbieten, sich zu beschweren
E mi piace pensare tu abbia
Und es gefällt mir zu denken, du seist
Traslocato in una casa fuori
In ein Haus außerhalb umgezogen
Che vuoi passare alcuni giorni
Dass du einige Tage verbringen willst
Chiusa per i fatti tuoi
Für dich allein eingeschlossen
Stai prendendo fiato, e di fatto
Du holst Luft, und tatsächlich
È solo un modo per farmi capire
Ist es nur eine Art, mir zu verstehen zu geben
Che sei stanca da morire
Dass du todmüde bist
E di me non ti frega un cazzo
Und dich einen Dreck um mich scherst
A me stesso, io
Mir selbst, ich
Proibirei di deconcentrarmi
Würde verbieten, mich zu dekonzentrieren
A te consiglierò sempre
Dir werde ich immer raten
Di stare in guardia dall'innamorarti
Auf der Hut zu sein, dich nicht zu verlieben
E quel luogo che chiamiamo
Und jener Ort, den wir
Casa, a volte, aveva la forma
Zuhause nennen, hatte manchmal die Form
Della mia mano in mezzo alle tue gambe
Meiner Hand zwischen deinen Beinen
E cantarlo è un po' guarirne
Und es zu singen, heilt ein wenig davon
E mi piace pensare tu abbia
Und es gefällt mir zu denken, du seist
Traslocato in una casa fuori
In ein Haus außerhalb umgezogen
Che vuoi passare alcuni giorni
Dass du einige Tage verbringen willst
Chiusa per i fatti tuoi
Für dich allein eingeschlossen
Stai prendendo fiato, e di fatto
Du holst Luft, und tatsächlich
È solo un modo per farmi capire
Ist es nur eine Art, mir zu verstehen zu geben
Che sei stanca da morire
Dass du todmüde bist
E di me non ti frega un cazzo
Und dich einen Dreck um mich scherst
E mi piace pensare tu abbia
Und es gefällt mir zu denken, du seist
Traslocato in una casa fuori
In ein Haus außerhalb umgezogen
Che vuoi passare alcuni giorni
Dass du einige Tage verbringen willst
Chiusa per i fatti tuoi
Für dich allein eingeschlossen
Stai prendendo fiato, e di fatto
Du holst Luft, und tatsächlich
È solo un modo per farmi capire
Ist es nur eine Art, mir zu verstehen zu geben
Che sei stanca da morire
Dass du todmüde bist
E di me non ti frega un cazzo
Und dich einen Dreck um mich scherst





Writer(s): Enrico Roberto, Matteo Romagnoli, Mattia Barro


Attention! Feel free to leave feedback.