Lyrics and translation L'orso - L'estate del primo bacio
L'estate del primo bacio
Лето первого поцелуя
Camminavamo
per
Milano
Мы
прогуливались
по
Милану
Quando
ti
ho
raccontato
Когда
я
рассказал
тебе
Dell'estate
del
mio
primo
bacio
О
лете
моего
первого
поцелуя
Della
ragazza
a
cui
l'ho
dato
О
девушке,
которой
я
его
подарил
E
di
quel
che
è
successo
dopo
И
о
том,
что
произошло
после
Dell'incidente,
del
mio
braccio
ingessato
Об
аварии,
моей
руке
в
гипсе
Di
quel
film
noleggiato
О
том
взятом
напрокат
фильме
E
da
quando
lavoro
А
с
тех
пор,
как
работаю
Prendo
il
tram
due
volte
al
giorno
Я
дважды
в
день
езжу
на
трамвае
E
quando
ho
fortuna,
la
mia
vita
И
если
повезет,
в
моей
жизни
Per
una
ventina
di
minuti
ha
l'onore
di
ospitare
Около
двадцати
минут
выпадает
честь
принимать
Una
ragazza
con
la
quale
Девушку,
с
которой
у
меня
Consumo
un
amore
platonico
Платоническая
любовь
Fatto
di
sguardi
bisettimanali
Состоящая
из
дважды
в
неделю
обмениваемых
взглядов
I
ricordi
che
hai
oramai
Воспоминания,
которые
у
тебя
сейчас
Non
parlano
più
di
noi
Больше
не
связаны
с
нами
Non
sanno
più
niente
di
noi
Они
больше
ничего
не
знают
о
нас
I
ricordi
che
hai
oramai
Воспоминания,
которые
у
тебя
сейчас
Non
parlano
più
di
noi
Больше
не
связаны
с
нами
Non
sanno
più
niente
di
noi
Они
больше
ничего
не
знают
о
нас
Non
sanno
più
niente
di
noi
Они
больше
ничего
не
знают
о
нас
Era
bello
passare
Прекрасно
было
проводить
L'estate
insieme
a
te
su
al
lago
Лето
вместе
с
тобой
у
озера
Col
tramonto
appoggiato
sul
tuo
naso
С
закатом,
отдыхающим
на
твоем
лице
Nuotavamo
lontano
Мы
уплывали
далеко
Da
una
vita
qualunque
От
обычной
жизни
Da
ogni
essere
umano
Прочь
от
людей
Un
giorno
che
parlavamo
В
один
из
дней,
когда
мы
с
тобой
разговаривали
Seduti
stanchi
sul
divano
Уставшие,
сидя
на
диване
Mi
hai
chiesto
quanto
un
uomo
può
scavarsi
dentro
Ты
спросила
меня,
как
глубоко
человек
способен
заглянуть
в
себя,
Prima
di
farsi
male
Прежде
чем
навредить
себе
Se
le
canzoni
d'amore
Являются
ли
любовные
песни
Che
nel
caso
Что
в
таком
случае
Ti
piacerebbe
poterle
bruciare
Тебе
бы
захотелось
сжечь
их
I
ricordi
che
hai
oramai
Воспоминания,
которые
у
тебя
сейчас
Non
parlano
più
di
noi
Больше
не
связаны
с
нами
Non
sanno
più
niente
di
noi
Они
больше
ничего
не
знают
о
нас
I
ricordi
che
hai
oramai
Воспоминания,
которые
у
тебя
сейчас
Non
parlano
più
di
noi
Больше
не
связаны
с
нами
Non
sanno
più
niente
di
noi
Они
больше
ничего
не
знают
о
нас
Non
sanno
più
niente
di
noi
Они
больше
ничего
не
знают
о
нас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrico Roberto, Matteo Romagnoli, Mattia Barro
Attention! Feel free to leave feedback.