Lyrics and translation L - Les Hurleurs
Depuis
qu'pour
moi
le
temps
ne
sait
plus
s'écouler
С
тех
пор,
как
для
меня
время
остановилось,
Et
qu'il
me
fait
exprès
des
mois
comme
des
années
И
месяцы
тянутся,
словно
годы,
J'attends
une
heure
précise,
la
même
tous
les
jours
Я
жду
определённого
часа,
каждый
день
одного
и
того
же,
Celle
des
cris
qui
s'enlisent
et
lancent
des
cailloux
Часа
криков,
тонущих
в
тишине
и
бросающих
камни.
Les
murs
ont
tout
à
coup,
des
lèvres
immobiles
У
стен
вдруг
появляются
неподвижные
губы,
Et
leurs
baisers
grésillent,
on
dirait
des
mots
doux
И
их
поцелуи
потрескивают,
словно
сладкие
слова,
Mais
sans
un
brin
d'azur,
je
n'comprends
rien
aux
rimes
Но
без
капли
лазури
я
не
понимаю
рифм,
Au
creux
des
commissures,
les
mots
sont
anonymes
В
уголках
губ
слова
анонимны.
À
cette
heure
curieuse,
parfois,
pourtant,
je
rêve
В
этот
странный
час,
иногда,
всё
же,
я
мечтаю,
J'profite
des
mots
en
pleurs,
qui
montent
et
puis
qui
crèvent
Наслаждаюсь
плачущими
словами,
которые
поднимаются
и
лопаются,
Ça
monte
et
ça
raccole,
y'a
pas
de
chef
de
corps
Они
поднимаются
и
собираются,
нет
командира,
Pourtant
même
les
pierres
s'mettent
à
faire
des
prières
Но
даже
камни
начинают
молиться.
Dans
la
cacophonie
des
serments
échangés
В
какофонии
данных
клятв,
Les
murmures
se
crient
et
j'les
garde
en
secret
Шепот
кричит,
и
я
храню
его
в
тайне,
Pour
après,
pour
que
dure,
ce
que
j'en
imagine
На
потом,
чтобы
продлить
то,
что
я
представляю,
Au
creu
de
mes
blessures,
les
mots
sont
synonymes
В
глубине
моих
ран
слова
синонимичны.
Quand
les
pierres
susurrent,
j'vous
jure,
j'vois
des
lueurs
Когда
камни
шепчут,
клянусь,
я
вижу
отблески,
Et
même
si
c'est
les
murs
qui
me
parlent
d'ailleurs
И
даже
если
это
стены
говорят
мне
о
другом
мире,
Moi
je
change
de
décor,
j'me
fais
même
un
pays
Я
меняю
декорации,
создаю
себе
страну,
Où
des
nuits
colorées
maquilleraient
mes
regrets
Где
красочные
ночи
замаскируют
мои
сожаления.
Quand
les
baisers
grésillent,
j'oublie
le
bruit
des
grilles
Когда
поцелуи
потрескивают,
я
забываю
шум
решёток,
J'écoute
la
rumeur,
déclamée
ses
amours
Я
слушаю
гул,
декламирующий
свои
любовные
истории,
Les
lettres
des
hurleurs,
mon
coeur
les
passe
au
crible
Буквы
крикунов,
моё
сердце
просеивает
их,
Et
j'oublie
que
mes
murs
ont
des
yeux
invisibles
И
я
забываю,
что
у
моих
стен
невидимые
глаза.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.