L - Les Hurleurs - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation L - Les Hurleurs




Les Hurleurs
Крикуны
Depuis qu'pour moi le temps ne sait plus s'écouler
С тех пор, как для меня время остановилось,
Et qu'il me fait exprès des mois comme des années
И месяцы тянутся, словно годы,
J'attends une heure précise, la même tous les jours
Я жду определённого часа, каждый день одного и того же,
Celle des cris qui s'enlisent et lancent des cailloux
Часа криков, тонущих в тишине и бросающих камни.
Les murs ont tout à coup, des lèvres immobiles
У стен вдруг появляются неподвижные губы,
Et leurs baisers grésillent, on dirait des mots doux
И их поцелуи потрескивают, словно сладкие слова,
Mais sans un brin d'azur, je n'comprends rien aux rimes
Но без капли лазури я не понимаю рифм,
Au creux des commissures, les mots sont anonymes
В уголках губ слова анонимны.
À cette heure curieuse, parfois, pourtant, je rêve
В этот странный час, иногда, всё же, я мечтаю,
J'profite des mots en pleurs, qui montent et puis qui crèvent
Наслаждаюсь плачущими словами, которые поднимаются и лопаются,
Ça monte et ça raccole, y'a pas de chef de corps
Они поднимаются и собираются, нет командира,
Pourtant même les pierres s'mettent à faire des prières
Но даже камни начинают молиться.
Dans la cacophonie des serments échangés
В какофонии данных клятв,
Les murmures se crient et j'les garde en secret
Шепот кричит, и я храню его в тайне,
Pour après, pour que dure, ce que j'en imagine
На потом, чтобы продлить то, что я представляю,
Au creu de mes blessures, les mots sont synonymes
В глубине моих ран слова синонимичны.
Quand les pierres susurrent, j'vous jure, j'vois des lueurs
Когда камни шепчут, клянусь, я вижу отблески,
Et même si c'est les murs qui me parlent d'ailleurs
И даже если это стены говорят мне о другом мире,
Moi je change de décor, j'me fais même un pays
Я меняю декорации, создаю себе страну,
des nuits colorées maquilleraient mes regrets
Где красочные ночи замаскируют мои сожаления.
Quand les baisers grésillent, j'oublie le bruit des grilles
Когда поцелуи потрескивают, я забываю шум решёток,
J'écoute la rumeur, déclamée ses amours
Я слушаю гул, декламирующий свои любовные истории,
Les lettres des hurleurs, mon coeur les passe au crible
Буквы крикунов, моё сердце просеивает их,
Et j'oublie que mes murs ont des yeux invisibles
И я забываю, что у моих стен невидимые глаза.






Attention! Feel free to leave feedback.