Lyrics and translation L2B Gang - Toute La Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toute La Night
Всю ночь напролёт
(Hoodstar
beats)
(Hoodstar
beats)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да
Pour
le
winter,
minimum
Moncler
На
зиму,
как
минимум,
Moncler
J'suis
chez
Printemps,
j'vais
faire
des
emplettes
Я
в
Printemps,
собираюсь
на
шопинг
J'ai
des
plaques
dans
les
engammes
de
luxe
У
меня
пачки
денег
в
люксовых
джинсах
Et
ma
trainer,
couleur
d'la
cocaïne
И
моя
малышка
цвета
кокаина
Quand
j'cale
ma
stuff,
j'suis
un
Tejada
comme
un
Cane
Когда
я
взвешиваю
стафф,
я
как
Техада,
как
Кейн
Rien
qu'elle
me
pe-sna,
j'sais
qu'elle
kiffe
la
fame
Просто
она
цепляется
ко
мне,
я
знаю,
ей
нужна
слава
J'me
comporte
comme
mеc
en
place
Я
веду
себя
как
человек
на
своём
месте
À
cause
du
décalagе,
l'horloge
est
en
PM
Из-за
разницы
во
времени
часы
показывают
PM
Si
le
cockpit
n'est
pas
digital
Если
кабина
не
цифровая
J'prends
pas,
il
m'faut
le
line
Я
не
полечу,
мне
нужна
линия
J'prends
pas,
il
m'faut
le
full
Я
не
полечу,
мне
нужен
полный
комплект
Besoin
d'être
dans
le
news
Мне
нужно
быть
в
новостях
Pour
les
camés,
j'ai
médicinale
Для
торчков
у
меня
есть
лекарство
En
détail
ou
en
full,
livraison
tard
la
night
В
розницу
или
оптом,
доставка
поздно
ночью
Nan,
faut
faire
la
maille
Нет,
нужно
делать
деньги
Toute
la
night
(toute
la
nuit)
Всю
ночь
напролёт
(всю
ночь)
On
m'a
promis
le
succès,
j'l'ai
attendu
toute
la
night
(toute
la
night)
Мне
обещали
успех,
я
ждал
его
всю
ночь
напролёт
(всю
ночь)
Tu
connais
les
règles
du
jeu,
j'veux
compter
toute
la
maille
Ты
знаешь
правила
игры,
я
хочу
считать
все
деньги
On
m'a
promis
le
succès,
j'l'ai
attendu,
toute
la
night
(toute
la
night)
Мне
обещали
успех,
я
ждал
его,
всю
ночь
напролёт
(всю
ночь)
Désormais,
j'veux
compter
toute
la
maille
Теперь
я
хочу
считать
все
деньги
J'ai
charbonné
(j'ai
charbonné)
j'ai
rien
hérité
(j'ai
rien
hésité)
Я
пахал
(я
пахал),
я
ничего
не
унаследовал
(я
ни
секунды
не
сомневался)
Tous
les
jours
dans
le
ghetto,
pas
changé
de
mentalité
(pas
changé
de
mentalité)
Каждый
день
в
гетто,
не
меняя
менталитет
(не
меняя
менталитет)
On
touche
pas
la
semi,
j'ramène
que
d'la
qualité
(j'ramène
que
d'la
qualité)
Мы
не
берёмся
за
фигню,
я
привожу
только
качество
(я
привожу
только
качество)
Même
si
t'es
la
plus
bonne,
les
produits
restent
tarifés
(les
produits
restent
tarifés)
Даже
если
ты
самая
лучшая,
на
товар
есть
цена
(на
товар
есть
цена)
J'ai
vendu
la
coco
comme
un
chinois,
c'est
mort
si
j'dégaine
à
côté
d'toi
Я
толкал
кокс,
как
китаец,
хана,
если
я
вытащу
ствол
рядом
с
тобой
Pour
un
salaire,
ça
découpe
tes
doigts,
pour
rentrer,
j'suis
passé
par
le
toit
За
зарплату
отрежут
пальцы,
чтобы
войти,
я
пролез
через
крышу
J'ai
revendu
la
salade
pendant
des
mois,
vérifie
qu'j'dis
pas
n'importe
quoi
Я
месяцами
толкал
травку,
проверь,
я
не
несу
чушь
J'veux
personne
sur
mon
chemin,
on
va
baffer
celui
qui
va
faire
la
loi
Мне
никто
не
нужен
на
моём
пути,
мы
накажем
того,
кто
будет
устанавливать
законы
J'ai
fait
rentrer
du
plata,
j'ai
perdu
des
potes
Я
заработал
кучу
денег,
я
потерял
друзей
Ils
respectent
plus
les
codes,
c'est
plus
comme
à
l'époque
Они
больше
не
соблюдают
кодекс,
всё
не
так,
как
раньше
J'ai
eu
besoin
d'personne
pour
me
remplir
les
poches
Мне
никто
не
был
нужен,
чтобы
набить
карманы
Dans
la
street,
y
a
pas
d'prof,
c'est
pas
comme
à
l'école
На
улице
нет
учителей,
это
не
школа
La
monnaie
m'appelle,
je
décroche
Деньги
зовут
меня,
я
отвечаю
J'veux
voir
le
sourire
de
mes
proches
Я
хочу
видеть
улыбки
моих
близких
J'ai
peur
que
de
Dieu,
pour
l'oseille,
j'peux
fait
du
mal
à
mon
prochain
Я
боюсь
только
Бога,
ради
денег
я
могу
причинить
боль
ближнему
J'ai
vendu
la
coca'
comme
un
chinois,
j'ai
toujours
l'six-coups
à
côté
d'moi
Я
толкал
кокс,
как
китаец,
у
меня
всегда
с
собой
пушка
Ça
fait
cinq
heures
que
j'attends
le
magistrat,
on
aboie
pas,
on
vient
sur
un
coup
d'état
Я
жду
судью
уже
пять
часов,
мы
не
лаем,
мы
приходим
молниеносно
J'refais
la
déco'
quand
tout
est
black,
Berline
teintée,
tout
est
noir
Я
меняю
обстановку,
когда
всё
плохо,
тонированный
седан,
всё
чёрное
Doublé
comme
Benze',
j'suis
en
pétard,
tu
casses,
tu
payes
ou
on
vient
chez
toi
Я
в
ярости,
как
сумасшедший
Бенз,
ты
ломаешь,
ты
платишь,
или
мы
придём
к
тебе
Attiré
par
les
billets,
tu
restes
bloqué
sur
ses
fesses
Тебя
привлекают
деньги,
ты
пялишься
на
её
задницу
Tu
sais
qu'on
peut
t'faire
pour
un
ticket,
fais-toi
mignon
dans
la
tess
Ты
знаешь,
что
мы
можем
с
тобой
сделать
за
бабки,
так
что
веди
себя
хорошо
J'suis
pas
du
tout
Fabrice
Eboué,
j'peux
mettre
une
prime
sur
ta
tête
Я
не
какой-то
там
Фабрис
Эбуэ,
я
могу
назначить
награду
за
твою
голову
Cœur
en
métal
comme
canon
scié,
j'fais
les
cent
pas
dans
la
tess
Сердце
из
металла,
как
обрез,
я
мечусь
по
району
Toute
la
night
(toute
la
nuit)
Всю
ночь
напролёт
(всю
ночь)
On
m'a
promis
le
succès,
j'l'ai
attendu
toute
la
night
(toute
la
night)
Мне
обещали
успех,
я
ждал
его
всю
ночь
напролёт
(всю
ночь)
Tu
connais
les
règles
du
jeu,
j'veux
compter
toute
la
maille
Ты
знаешь
правила
игры,
я
хочу
считать
все
деньги
On
m'a
promis
le
succès,
j'l'ai
attendu,
toute
la
night
(toute
la
night)
Мне
обещали
успех,
я
ждал
его,
всю
ночь
напролёт
(всю
ночь)
Désormais,
j'veux
compter
toute
la
maille
Теперь
я
хочу
считать
все
деньги
J'ai
charbonné
(j'ai
charbonné)
j'ai
rien
hérité
(j'ai
rien
hésité)
Я
пахал
(я
пахал),
я
ничего
не
унаследовал
(я
ни
секунды
не
сомневался)
Tous
les
jours
dans
le
ghetto,
pas
changé
de
mentalité
(pas
changé
de
mentalité)
Каждый
день
в
гетто,
не
меняя
менталитет
(не
меняя
менталитет)
On
touche
pas
la
semi,
j'ramène
que
d'la
qualité
(j'ramène
que
d'la
qualité)
Мы
не
берёмся
за
фигню,
я
привожу
только
качество
(я
привожу
только
качество)
Même
si
t'es
la
plus
bonne,
les
produits
restent
tarifés
(les
produits
restent
tarifés)
Даже
если
ты
самая
лучшая,
на
товар
есть
цена
(на
товар
есть
цена)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.