Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somos
mais
reais
do
que
imaginam
ser
Wir
sind
realer,
als
sie
sich
vorstellen
Não
vou
negar
minha
fé,
não
tente
convencer
Ich
werde
meinen
Glauben
nicht
leugnen,
versuch
nicht,
mich
zu
überzeugen
Se
tudo
acabar,
cê
me
diz,
o
que
fica?
Wenn
alles
endet,
sag
mir,
was
bleibt?
Nada,
ninguém
explica
Nichts,
niemand
erklärt
es
Cada
um
com
seu
tempo,
seu
jeito,
seu
jogo
Jeder
mit
seiner
Zeit,
seiner
Art,
seinem
Spiel
Suas
doses,
suas
fórmulas
táticas
Seinen
Dosen,
seinen
taktischen
Formeln
Aprenda
a
pensar
como
um
todo
Lerne,
als
Ganzes
zu
denken
Viver
é
uma
arte,
viva
pra
impacta
Leben
ist
eine
Kunst,
lebe,
um
zu
beeindrucken
Mente
intacta
Geist
intakt
Honrando
meu
nome
Meinen
Namen
ehrend
Mostrando
na
prática
In
der
Praxis
zeigend
Vai
que
dá
Vielleicht
klappt's
ja
Disseram:
"Tu
não
é
nada"
Sie
sagten:
"Du
bist
nichts"
Hoje
dizem:
"Tu
tá
que
tá"
Heute
sagen
sie:
"Du
bist
echt
krass
drauf"
Agradeço
ao
Senhor
Ich
danke
dem
Herrn
Permissão
divina
Göttliche
Erlaubnis
Pois
não
sou
merecedor
Denn
ich
bin
es
nicht
wert
O
que
predomina?
Was
überwiegt?
Deus,
tende
misericórdia
Gott,
hab
Erbarmen
Humanos
se
maltratam
Menschen
behandeln
sich
schlecht
Uns
que
se
amavam,
se
matam
Manche,
die
sich
liebten,
bringen
sich
um
Uns
que
ganhavam,
empatam
Manche,
die
gewannen,
spielen
unentschieden
Ou
tu
emplaca
ou
empaca
Entweder
du
schaffst
den
Durchbruch
oder
du
bleibst
stecken
Quantos
presos?
Wie
viele
Gefangene?
Barreiras
do
psicológico
Psychologische
Barrieren
Creio
no
médico
dos
médicos
que
tem
poder
pra
mudar
diagnóstico
Ich
glaube
an
den
Arzt
der
Ärzte,
der
die
Macht
hat,
Diagnosen
zu
ändern
Quando
o
bicho
pega,
me
fala,
quem
fica?
Wenn
es
hart
auf
hart
kommt,
sag
mir,
wer
bleibt?
Cansei
de
dizer
que
tua
vida
(ninguém)
Ich
bin
es
leid
zu
sagen,
dass
dein
Leben
(niemand)
É
tua
vida
Dein
Leben
ist
Só
tua
vida
Nur
dein
Leben
Meus
manos
morrem
nessas
esquinas
(por
quê?)
Meine
Jungs
sterben
an
diesen
Ecken
(warum?)
Eu
decido
correr
atrás
do
que
me
motiva
Ich
entscheide
mich,
dem
nachzujagen,
was
mich
motiviert
Mais
reais
do
que
imaginam
ser
(muito
mais)
Realer,
als
sie
sich
vorstellen
(viel
mehr)
Não
vou
negar
minha
fé,
nem
tente
convencer
Ich
werde
meinen
Glauben
nicht
leugnen,
versuch
gar
nicht
erst,
mich
zu
überzeugen
Se
tudo
acabar,
cê
me
fala,
o
que
fica?
(o
que
fica?)
Wenn
alles
endet,
sag
mir,
was
bleibt?
(was
bleibt?)
Existem
coisas
que
ninguém
explica
Es
gibt
Dinge,
die
niemand
erklärt
Só
depende
de
você
Es
hängt
nur
von
dir
ab
De
mais
ninguém,
de
mais
ninguém
Von
niemand
anderem,
von
niemand
anderem
Só
depende
de
você
Es
hängt
nur
von
dir
ab
Só
depende
de
você
Es
hängt
nur
von
dir
ab
Eu
sei,
não
tá
fácil
Ich
weiß,
es
ist
nicht
leicht
Mas
nada
é
impossível
pra
aquele
que
crê
(pra
aquele
que
crê)
Aber
nichts
ist
unmöglich
für
den,
der
glaubt
(für
den,
der
glaubt)
Só
depende
de
você
(De
mais
ninguém,
de
mais
ninguém)
Es
hängt
nur
von
dir
ab
(Von
niemand
anderem,
von
niemand
anderem)
Só
depende
de
você
Es
hängt
nur
von
dir
ab
Só
depende
de
você
Es
hängt
nur
von
dir
ab
Eu
sei,
não
tá
fácil
Ich
weiß,
es
ist
nicht
leicht
Nunca
vai
ser,
só
me
resta
crer
Das
wird
es
nie
sein,
mir
bleibt
nur
zu
glauben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): L7nnon
Album
Escolhas
date of release
18-01-2018
Attention! Feel free to leave feedback.