Lyrics and translation L7nnon - Keep Going
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pique
Djavan
né
Включи
Джавана,
ладно?
Vivo
como
se
não
houvesse
amanhã
Живу,
как
будто
завтра
не
наступит
Ainda
lembro
de
tudo
como
se
fosse
ontem
Всё
ещё
помню
всё,
как
будто
это
было
вчера
Mundo
doente,
mas
a
mente
sã
Мир
болен,
но
разум
здоров
Escreva
tua
história
e
não
deixe
que
outros
contem
Пиши
свою
историю
и
не
позволяй
другим
рассказывать
её
Vivo
como
se
não
houvesse
amanhã
Живу,
как
будто
завтра
не
наступит
Ainda
lembro
de
tudo
como
se
fosse
ontem
Всё
ещё
помню
всё,
как
будто
это
было
вчера
Mundo
doente,
mas
a
mente
sã
Мир
болен,
но
разум
здоров
Escreva
tua
história
e
não
deixe
que
outros
contem
Пиши
свою
историю
и
не
позволяй
другим
рассказывать
её
Já
que
o
socorro
vem
do
alto,
eu
olho
pra
cima
Раз
помощь
приходит
свыше,
я
смотрю
вверх
Tá
junto
e
não
soma,
a
regra
é
clara:
Lima
Если
ты
рядом,
но
не
прибавляешь,
правило
ясно:
до
свидания
Normal,
ou
seja,
exclui
da
vida
Нормально,
то
есть,
исключаю
из
жизни
Irmão
que
é
irmão,
bate
no
peito,
bota
a
cara
e
não
duvida
Брат,
который
брат,
бьёт
себя
в
грудь,
смотрит
в
глаза
и
не
сомневается
Aqui
todo
mundo
é
igual,
obedece
e
manda
Здесь
все
равны,
подчиняются
и
командуют
Abro
o
olho
e
vejo
o
universo
Открываю
глаза
и
вижу
вселенную
Mas
nós
não
obedece
demanda
Но
мы
не
подчиняемся
требованиям
Eles
dizem:
Quanto
mais
falso,
mais
sucesso
Они
говорят:
чем
фальшивее,
тем
больше
успеха
E
é
morte
no
Rio
de
Janeiro
igual
guerra
na
Síria
И
смерть
в
Рио-де-Жанейро
как
война
в
Сирии
Deu
mole,
aqui
tu
morre
até
se
errar
a
gíria
Дал
слабину,
здесь
ты
умрёшь,
даже
если
ошибёшься
в
сленге
Investimento
a
longo
prazo,
mano,
bitcoin
Долгосрочные
инвестиции,
бро,
биткойн
Irmão,
aperta
o
passo,
mano,
keep
goin'
Брат,
жми
на
газ,
бро,
продолжай
идти
Vivo
como
se
não
houvesse
amanhã
Живу,
как
будто
завтра
не
наступит
Ainda
lembro
de
tudo
como
se
fosse
ontem
Всё
ещё
помню
всё,
как
будто
это
было
вчера
Mundo
doente,
mas
a
mente
sã
Мир
болен,
но
разум
здоров
Escreva
tua
história
e
não
deixe
que
outros
contem
Пиши
свою
историю
и
не
позволяй
другим
рассказывать
её
Me
sinto
entrando
no
mar,
não
sei
se
dá
pé
Чувствую
себя,
как
будто
вхожу
в
море,
не
знаю,
есть
ли
дно
E
na
estrada
da
vida,
eu
sinto
que
tô
a
pé
И
на
дороге
жизни
я
чувствую,
что
иду
пешком
Correndo
contra
o
vento
Бегу
против
ветра
Ainda
bem
que
eu
conto
com
a
fé
Хорошо,
что
я
полагаюсь
на
веру
Meus
irmão
tão
parado?
Não,
tão
voando
(sempre)
Мои
братья
стоят
на
месте?
Нет,
они
летают
(всегда)
Perguntaram
onde
tô,
tô
chegando
Спросили,
где
я,
я
уже
иду
Parei
pra
descansar,
é
que
sempre
corremos
Остановился
отдохнуть,
ведь
мы
всегда
бежим
Nadando
no
oceano
sem
ou
com
remos
Плыву
в
океане
с
вёслами
или
без
Cidade
maravilhosa,
mas
o
Rio
é
sombrio
(Rio
de
Janeiro)
Чудесный
город,
но
Рио
мрачен
(Рио-де-Жанейро)
Nem
tenho
sombra,
o
que
eu
tenho
é
só
brilho
У
меня
даже
нет
тени,
у
меня
есть
только
сияние
Trem
bala
fora
do
trilho
Пуля
поезда
сошла
с
рельсов
Dizem
que
eu
sou
cria,
é,
só
crio
Говорят,
что
я
творец,
да,
я
только
творю
Sei
muito
bem
de
onde
eu
vim,
pra
onde
eu
quero
ir
Я
очень
хорошо
знаю,
откуда
я
пришёл
и
куда
я
хочу
идти
Tô
tão
veloz
que
hoje
pareço
um
Golf
GTI
Я
так
быстр,
что
сегодня
похож
на
Golf
GTI
Piloto
de
fuga,
acelerando
na
curva
Пилот
побега,
ускоряюсь
на
повороте
Jogaram
a
cena
no
meus
peito
e
disseram:
Dá
um
jeito
aí
Бросили
мне
сцену
на
грудь
и
сказали:
"Разберись
с
этим"
Vivo
como
se
não
houvesse
amanhã
Живу,
как
будто
завтра
не
наступит
Ainda
lembro
de
tudo
como
se
fosse
ontem
Всё
ещё
помню
всё,
как
будто
это
было
вчера
Mundo
doente,
mas
a
mente
sã
Мир
болен,
но
разум
здоров
Escreva
tua
história
e
não
deixe
que
outros
contem
Пиши
свою
историю
и
не
позволяй
другим
рассказывать
её
É
porque
eu
vivo
como
se
não
houvesse
amanhã
Это
потому,
что
я
живу,
как
будто
завтра
не
наступит
Ainda
lembro
de
tudo
como
se
fosse
ontem
Всё
ещё
помню
всё,
как
будто
это
было
вчера
Mundo
doente,
mas
a
mente
sã
Мир
болен,
но
разум
здоров
Escreva
tua
história
e
não
deixe
que
outros
contem
Пиши
свою
историю
и
не
позволяй
другим
рассказывать
её
A
tua
história
é
tua
história
Твоя
история
- это
твоя
история
Não
deixe
que
outros
contem
Не
позволяй
другим
рассказывать
её
Continue,
não
pare
nunca
Продолжай,
никогда
не
останавливайся
Por
mais
que
pareça
clichê,
é
só
o
começo
Как
бы
банально
это
ни
звучало,
это
только
начало
É
só
o
começo
da
nossa
jornada,
da
nossa
caminhada
Это
только
начало
нашего
пути,
нашего
шествия
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Podium
date of release
18-01-2019
Attention! Feel free to leave feedback.