L7nnon - Silvana - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation L7nnon - Silvana




Silvana
Сильвана
Éh, tava tudo apagado, ela me deu a luz
Эй, всё было темно, ты дала мне свет
Com 16 anos de idade
В 16 лет
Ainda me sinto um moleque, com 25
Я всё ещё чувствую себя пацаном, мне 25
Nós vai junto até a eternidade
Мы будем вместе до самой вечности
Não preciso inventar história, não
Мне не нужно выдумывать истории
Nunca me faltou comida no prato
У меня всегда была еда на тарелке
esqueci de tanta coisa
Я так много всего забыл
Mas lembro quando nós dormia no mesmo quarto
Но я помню, как мы спали в одной комнате
Ela me gritando na rua e eu descalço e sem camisa
Ты кричала мне на улице, а я босиком и без рубашки
Correndo no chão de barro
Бегал по глиняной земле
Aquelas coisas de moleque
Все эти детские шалости
Feliz com tão pouco e viver 'tá tão caro
Счастлив с таким малым, а жить так дорого
Queria poder expressar todo esse sentimento
Хотел бы я выразить все эти чувства
De uma forma mais clara
Более ясно
Sempre que eu saio de casa ela diz que me ama
Каждый раз, когда я ухожу из дома, ты говоришь, что любишь меня
Melhor ainda é ter certeza quando ela não fala
Ещё лучше быть уверенным в этом, когда ты молчишь
Bença, mãe, obrigado por tudo
Благослови, мама, спасибо тебе за всё
Teu menino agora é um homem
Твой мальчик теперь мужчина
Não sou conhecido no mundo todo
Меня не знает весь мир
Mas grande parte desse mundo vai saber seu nome
Но большая его часть узнает твоё имя
Bença, mãe, obrigado por tudo
Благослови, мама, спасибо тебе за всё
Teu menino agora é um homem
Твой мальчик теперь мужчина
Não sou conhecido no mundo todo
Меня не знает весь мир
Mas grande parte desse mundo vai saber seu nome
Но большая его часть узнает твоё имя
Silvana
Сильвана
Silvana
Сильвана
Silvana
Сильвана
Silvana
Сильвана
Geral sabe que eu sou da paz
Все знают, что я за мир
Faço rap de mensagem, daquele que fortalece
Я читаю рэп с посланием, тот, что даёт силы
Sabe também que mãe é sagrada, então
Все также знают, что мать священна, так что
Fala da minha pra tu ver o que te acontece
Скажи что-нибудь про мою, и увидишь, что с тобой случится
Me formei no supletivo, tranquei faculdade
Я закончил вечернюю школу, бросил университет
Larguei o trabalho
Ушёл с работы
Se eu conseguisse voltar no tempo
Если бы я мог вернуться в прошлое
Eu não teria perdido tua festa de aniversário, mãe
Я бы не пропустил твой день рождения, мама
Vi meu pai sem dinheiro para pagar as contas
Я видел, как у моего отца не было денег, чтобы оплатить счета
Também vi a senhora chorando na sala
Я также видел, как ты плакала в гостиной
Filho, fica com a tua mãe, que eu indo pra luta
Сынок, останься с мамой, я иду бороться
Deus é fiel, essa fase passa
Бог верен, скоро эта фаза пройдёт
Minha família é o meu exemplo de integridade
Моя семья мой пример честности
Por onde passo lembro da gente
Куда бы я ни шёл, я помню о нас
Juntando pouco, juntando muito
Собирая понемногу, собирая много
Desde o inicio e daqui pra frente
С самого начала и до конца
Mãe, é que hoje é o seu dia
Мама, сегодня твой день
E o da dona Marlene também
И день доньи Марлен тоже
Te amo tanto,
Я так тебя люблю, бабушка
Pra quem deu tanto trabalho na escola
Та, которая доставляла столько хлопот в школе
Até que hoje eu bem
Сейчас у меня всё хорошо
A senhora me perguntando sobre faculdade
Ты спрашивала меня об университете
Mas tudo que eu queria era andar de skate
Но всё, чего я хотел это кататься на скейте
Desculpa, pai, ter largado a corretagem
Прости, папа, что бросил работу брокером
Meu sonho era ser profissional no Street
Я мечтал стать профессионалом в стрите
Tentava não dormir até ela chegar em casa
Я старался не спать, пока ты не придёшь домой
Várias vezes, ela não dormia enquanto eu não chegava
Много раз ты не спала, пока я не приходил
Agora eu sei, o tempo passa
Теперь я знаю, время летит
Impossível esconder o sentimento enquanto nós se abraça
Невозможно скрыть чувства, когда мы обнимаемся
Hoje eu vi que a minha vitória é te fazer sorrir
Сегодня я понял, что моя победа это твоя улыбка
Desculpa todas vezes que te fiz chorar
Прости за все те разы, когда я заставлял тебя плакать
'Cê sabe que a culpa é sua eu me tornar isso aqui
Ты знаешь, что это твоя вина, что я стал таким
Nós vai 'tá junto pra sempre e em qualquer lugar
Мы будем вместе всегда и везде
Bença, mãe, obrigado por tudo
Благослови, мама, спасибо тебе за всё
Teu menino agora é um homem
Твой мальчик теперь мужчина
Não sou conhecido no mundo todo
Меня не знает весь мир
Mas grande parte desse mundo vai saber seu nome
Но большая его часть узнает твоё имя
Silvana
Сильвана
Silvana
Сильвана
Silvana
Сильвана
Silvana
Сильвана






Attention! Feel free to leave feedback.