Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
call
me
up
and
remain
silent
Du
rufst
mich
an
und
schweigst
Your
breathing's
under
control
Dein
Atem
ist
unter
Kontrolle
I
wouldn't
trust
a
word
you
could
say
Ich
würde
keinem
Wort
trauen,
das
du
sagst
I
feel
alive
when
you're
gone
Ich
fühle
mich
lebendig,
wenn
du
weg
bist
And
I
don't
know
how
to
feel
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
mich
fühlen
soll
I
still
have
the
same
anger
after
all
these
years
Ich
habe
immer
noch
die
gleiche
Wut
nach
all
den
Jahren
No,
I
don't
need
to
move
on,
I
need
to
fix
something
Nein,
ich
muss
nicht
weitergehen,
ich
muss
etwas
reparieren
Don't
come
any
closer,
stay
the
fuck
away
from
me
Komm
nicht
näher,
bleib
verdammt
noch
mal
weg
von
mir
I
have
to
separate
what
I
feel
from
what
I
know
Ich
muss
trennen,
was
ich
fühle
von
dem,
was
ich
weiß
I
don't
want
to
play
this
game
Ich
will
dieses
Spiel
nicht
spielen
I
can't
believe
it's
the
world
I've
always
known
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
es
die
Welt
ist,
die
ich
immer
kannte
Am
I
alive?
Bin
ich
am
Leben?
I
wouldn't
give
it
another
shot
Ich
würde
es
nicht
noch
einmal
versuchen
Don't
call
me
when
you
feel
lost
at
night
Ruf
mich
nicht
an,
wenn
du
nachts
verloren
bist
You
call
me
up
and
remain
silent
Du
rufst
mich
an
und
schweigst
Your
breathing's
under
control
Dein
Atem
ist
unter
Kontrolle
I
wouldn't
trust
a
word
you
could
say
Ich
würde
keinem
Wort
trauen,
das
du
sagst
I
feel
alive
when
you're
gone
Ich
fühle
mich
lebendig,
wenn
du
weg
bist
I
know
you're
thinking
about
the
things
we've
left
undone
Ich
weiß,
du
denkst
an
die
Dinge,
die
wir
unerledigt
gelassen
haben
Don't
call
me
up
to
remain
silent
Ruf
mich
nicht
an,
um
zu
schweigen
I
feel
best
when
you're
gone
Ich
fühle
mich
am
besten,
wenn
du
weg
bist
And
the
silence
is
killing
you
Und
die
Stille
bringt
dich
um
But
that's
all
I
expect
from
you
Aber
das
ist
alles,
was
ich
von
dir
erwarte
I
know
your
deepest
lies
Ich
kenne
deine
tiefsten
Lügen
But
you'll
never
get
to
know
what's
deep
inside
me
Aber
du
wirst
nie
erfahren,
was
tief
in
mir
steckt
You
never
tried
to
walk
in
my
shoes
Du
hast
nie
versucht,
in
meinen
Schuhen
zu
gehen
'Cause
it
all
goes
back
to
you
Weil
alles
auf
dich
zurückfällt
I
have
to
break
this
endless
silence
Ich
muss
dieses
endlose
Schweigen
brechen
And
stay
away
from
you
Und
mich
von
dir
fernhalten
Every
word
you
said
was
torture
Jedes
Wort,
das
du
sagtest,
war
Folter
But
your
silence
is
even
worse
Aber
dein
Schweigen
ist
noch
schlimmer
And
you're
not
even
close
to
knowing
me
Und
du
bist
nicht
einmal
nah
dran,
mich
zu
kennen
I
can
read
it
in
your
mind
Ich
kann
es
in
deinem
Kopf
lesen
Your
heart
is
waiting
somewhere
and
I
lose
a
part
of
mine
Dein
Herz
wartet
irgendwo
und
ich
verliere
einen
Teil
von
mir
You
were
the
worst
part
of
me
Du
warst
der
schlimmste
Teil
von
mir
I
can
feel
it
down
my
spine
Ich
kann
es
in
meinem
Rücken
spüren
Something
in
me
is
crawling
Etwas
in
mir
kriecht
Into
the
void
you
left
inside
In
die
Leere,
die
du
hinterlassen
hast
Crawling
in
my
mind
Kriecht
in
meinem
Verstand
And
I
lose
a
part
of
mine
Und
ich
verliere
einen
Teil
von
mir
I
can
feel
it
down
my
spine
Ich
kann
es
in
meinem
Rücken
spüren
Somewhere
deep
inside
Irgendwo
tief
innen
You
call
me
up
and
remain
silent
Du
rufst
mich
an
und
schweigst
My
breathing's
under
control
Mein
Atem
ist
unter
Kontrolle
I
wouldn't
trust
a
word
you
could
say
Ich
würde
keinem
Wort
trauen,
das
du
sagst
I
feel
alive
when
you're
gone
Ich
fühle
mich
lebendig,
wenn
du
weg
bist
I
know
you're
thinking
about
the
things
we've
left
undone
Ich
weiß,
du
denkst
an
die
Dinge,
die
wir
unerledigt
gelassen
haben
Don't
call
me
up
to
remain
silent
Ruf
mich
nicht
an,
um
zu
schweigen
I
feel
best
when
you're
gone
Ich
fühle
mich
am
besten,
wenn
du
weg
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Cordebard, Rudy Purkart, Florent Salfati, Kevin D'agostino, Nicolas Exposito
Attention! Feel free to leave feedback.