LANY - 'Cause You Have To - translation of the lyrics into German

'Cause You Have To - LANYtranslation in German




'Cause You Have To
'Cause You Have To
Chasing a heart is like chasing a ghost
Ein Herz zu erobern ist wie ein Geist zu jagen
You can't make somebody you love feel the same
Man kann jemanden, den man liebt, nicht heißen, dasselbe zu empfinden
If they don't
Wenn sie es nicht tun
It doesn't matter the words that you say
Vollkommen gleichgültig, was du sagst
'Cause, just like the seasons, you can't stop the way
Denn genau wie die Jahreszeiten kannst du nichts ändern an der Art,
People change
Wie sich Menschen wandeln
I'd drive through the night, walk a thousand miles
Ich führe nachts durch die Dunkelheit, ging' tausend Meilen weit
To feel your head on my chest
Um deinen Kopf an meiner Brust zu spüren
I'd give anything, that's what's killing me
Ich würde alles geben, das quält mich so sehr
'Cause you won't even reach across the bed
Denn du reichst nicht mal rüber im Bett
The silence is getting too cold
Die Stille wird allzu frostig und kalt
We stopped fighting 'cause deep down inside we both know
Wir streiten nicht mehr, denn im Innersten wissen wir beide
Just for once, what do you want? Baby, tell me the truth
Sag mir nur diesmal, was willst du? Baby, sprich's aus
Do you only love me 'cause you have to?
Liebst du mich nur, weil du musst?
All of your friends now were all of mine first
Alle deine Freunde waren erst die meinen
Your mom and your dad they were both there for me
Deine Mom und dein Dad, sie waren stets für mich da
When mine weren't
Als meine nicht da waren
I can't see tomorrow without you today
Ich seh' morgen nicht ohne dich heut'
I'd rather let you go than make you feel like you've gotta stay
Lieber lass ich dich zieh'n, als dich zu fühlen, als müsstest du bleib'n
I'd drive through the night, walk a thousand miles
Ich führe nachts durch die Dunkelheit, ging' tausend Meilen weit
To feel your head on my chest
Um deinen Kopf an meiner Brust zu spüren
I'd give anything, that's what's killing me
Ich würde alles geben, das quält mich so sehr
'Cause you won't even reach across the bed
Denn du reichst nicht mal rüber im Bett
The silence is getting too cold
Die Stille wird allzu frostig und kalt
We stopped fighting 'cause deep down inside we both know
Wir streiten nicht mehr, denn im Innersten wissen wir beide
Just for once, what do you want? Baby, tell me the truth
Sag mir nur diesmal, was willst du? Baby, sprich's aus
Do you only love me 'cause you have to?
Liebst du mich nur, weil du musst?
So, come on, don't be afraid
Also komm schon, hab keine Angst
To break my heart, it only gets worse if you wait
Brich mir mein Herz, es wird nur schlimmer, wenn du wartest
So, just for once, what do you want? Baby, tell me the truth
Sag mir nur diesmal, was willst du? Baby, sprich's aus
Do you only love me 'cause you have to?
Liebst du mich nur, weil du musst?
(Never)
(Niemals)
(I'll never know)
(Werd ich's nie erfahr'n)
(Never) I'll never know
(Niemals) Werd ich's nie erfahr'n
I'll never know, I'll never know (I'll never know)
Werd ich nie erfahr'n, werd ich nie erfahr'n (Werd ich nie erfahr'n)
I'm so sorry, I wish I could be
Es tut mir so leid, ich wünscht', ich könnt' sein
The one to love you more (I'll never know)
Wer dich stärker liebt (Werd ich nie erfahr'n)
I hope you find somebody who's got
Ich hoff', du findest jemanden, der all
Everything you're searching for
Das hält, wonach du suchst
The silence is getting too cold
Die Stille wird allzu frostig und kalt
We stopped fighting 'cause deep down inside we both know
Wir streiten nicht mehr, denn im Innersten wissen wir beide
Just for once, what do you want? Baby, tell me the truth?
Sag mir nur diesmal, was willst du? Baby, sprich's aus?
Do you only love me 'cause you have to?
Liebst du mich nur, weil du musst?





Writer(s): David Hodges, Whakaio Taahi, Paul Klein


Attention! Feel free to leave feedback.