LASTGASP - Believer - translation of the lyrics into German

Believer - LASTGASPtranslation in German




Believer
Glaube
大丈夫、また「今」が始まりなんだよ
Keine Sorge, jetzt ist wieder der Anfang.
なんとかしたい、って思いながら過ぎた
Ich wollte etwas ändern und so verging die Zeit,
パッとしない日々は無駄じゃ無かったのかな?
waren diese unscheinbaren Tage wirklich umsonst?
ありがちな未来にひどく落ち込んだり
Ich war deprimiert wegen einer banalen Zukunft,
さりげない仕草で立ち直ったりして
aber erholte mich durch beiläufige Gesten.
綺麗な思い出も少なくないから
Es gibt nicht wenige schöne Erinnerungen,
ふと一人が怖くもなる
deshalb habe ich plötzlich Angst vor dem Alleinsein.
約束された明日なんて無いから
Es gibt kein versprochenes Morgen,
「昨日にだけは負けないように」
deshalb will ich "nur dem Gestern nicht unterliegen".
いつだって最後まで歯を食いしばって
Ich will immer bis zum Ende die Zähne zusammenbeißen
「もしかして」ぐらいに賭け続けたいよ
und auf so etwas wie "vielleicht" setzen.
悪いイメージがまた頭に芽を出してしまっても
Auch wenn schlechte Gedanken wieder in meinem Kopf auftauchen,
止めないで、信じ続けていくこと
hör nicht auf, daran zu glauben.
そんな風に誰かと比べたって
Auch wenn du dich mit anderen vergleichst,
「君」は「君」でそれでしかないだろう?
Du bist Du, und das ist alles, Schatz.
大丈夫、また今が始まりなんだよ
Keine Sorge, jetzt ist wieder der Anfang.
ボタンを押したら何度もやり直せる
Wenn ich einen Knopf drücken und immer wieder neu anfangen könnte,
ゲームみたいならさ、どんなに楽だろうな
wie in einem Spiel, wäre alles so einfach.
思わせぶりな態度はやめてよ
Hör auf mit diesem vielversprechenden Verhalten,
素直に生きてみてよ
versuche, ehrlich zu leben.
なんだって簡単じゃないって打ちのめされて
Ich wurde niedergeschlagen, weil nichts einfach ist,
差し出したその手ももう掴めないよ
und kann deine ausgestreckte Hand nicht mehr ergreifen.
悪いイメージがまた心に影を落としても
Auch wenn schlechte Gedanken wieder Schatten auf mein Herz werfen,
責めないで、信じられなかった日を
verurteile die Tage nicht, an denen du nicht glauben konntest.
そんな風に意地張って捻くれたって
Auch wenn du stur und verdreht bist,
出来ることなんて二つしか無いだろう?
gibt es nur zwei Dinge, die du tun kannst, oder?
大丈夫、またそこが始まりなんだよ
Keine Sorge, jetzt ist wieder der Anfang.
君がくれた温かい感情にも
Ich habe die warmen Gefühle, die du mir gegeben hast,
気付けずにいたんだ
nicht einmal bemerkt.
そんな昨日にだけは負けないように
Nur solchen gestrigen Tagen will ich nicht unterliegen.
いつだって最後まで歯を食いしばって
Ich will immer bis zum Ende die Zähne zusammenbeißen
「もしかして」ぐらいに賭け続けたいよ
und auf so etwas wie "vielleicht" setzen.
悪いイメージがまた頭に芽を出してしまっても
Auch wenn schlechte Gedanken wieder in meinem Kopf auftauchen,
止めないで、信じ続けていくこと
hör nicht auf, daran zu glauben.
そんな風に誰かと比べたって
Auch wenn du dich mit anderen vergleichst,
「君」は「君」でそれでしかないだろう?
Du bist Du, und das ist alles, mein Liebling.
大丈夫、また今が始まりなんだよ
Keine Sorge, jetzt ist wieder der Anfang.





Writer(s): Yuuki Okada


Attention! Feel free to leave feedback.