Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Несе
мене
юний
кентавр
Mich
trägt
ein
junger
Kentaur
Під
арками
горіхових
крон
Unter
den
Bögen
der
Walnusskronen
В
грудях
моїх
- тисяча
стріл
In
meiner
Brust
- tausend
Pfeile
Там
де
була
любов
Dort,
wo
einst
Liebe
war
Неси
мене
під
лютим
дощем
Trage
mich
unter
dem
wütenden
Regen
Неси
мене
в
міражах
пустель
Trage
mich
in
den
Fata
Morganas
der
Wüsten
Мої
вороги
розбиті
ущент
Meine
Feinde
sind
völlig
zerschmettert
Мої
кораблі
в
щелепах
скель
Meine
Schiffe
in
den
Fängen
der
Felsen
І
в
захід
випустить
кров
у
цей
лавандовий
край
Und
der
Sonnenuntergang
lässt
Blut
in
dieses
Lavendelland
І
вирушає
герой
у
свій
заслужений
рай
Und
der
Held
bricht
auf
in
sein
wohlverdientes
Paradies
І
в
захід
випустить
кров
у
цей
лавандовий
край
Und
der
Sonnenuntergang
lässt
Blut
in
dieses
Lavendelland
І
вирушає
герой
у
свій
заслужений
рай
Und
der
Held
bricht
auf
in
sein
wohlverdientes
Paradies
Несе
мене
юний
кентавр
Mich
trägt
ein
junger
Kentaur
Килимами
лаванд
в
найрозкішніші
сни
Über
Lavendelteppiche
in
die
luxuriösesten
Träume
І
коли
донесеш
мене
до
Афін
Und
wenn
du
mich
nach
Athen
bringst
Нас
зустріне
вона
і
наші
сини
Wird
sie
uns
empfangen
und
unsere
Söhne
І
зіграють
тобі
юний
кентавр
Und
sie
werden
dir
spielen,
junger
Kentaur
Тисячі
труб
неначе
ти
Зевс
Tausende
von
Trompeten,
als
wärst
du
Zeus
Я
в
останнє
торкнусь
гранатових
губ
Ich
werde
ein
letztes
Mal
die
granatroten
Lippen
berühren
І
багаттям
зіллюсь
і
з
рубіном
небес
Und
in
einem
Feuer
aufgehen
und
mit
dem
Rubin
des
Himmels
verschmelzen
І
в
захід
випустить
кров
у
цей
лавандовий
край
Und
der
Sonnenuntergang
lässt
Blut
in
dieses
Lavendelland
І
вирушає
герой
у
свій
заслужений
рай
Und
der
Held
bricht
auf
in
sein
wohlverdientes
Paradies
І
в
захід
випустить
кров
у
цей
лавандовий
край
Und
der
Sonnenuntergang
lässt
Blut
in
dieses
Lavendelland
І
вирушає
герой
у
свій
заслужений
рай
Und
der
Held
bricht
auf
in
sein
wohlverdientes
Paradies
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): дмитро зезюлін, ілля случанко, максим гребінь, олександр димань, олександр мильніков
Attention! Feel free to leave feedback.