Patadas de Ahogado -
Humbe
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Patadas de Ahogado
Strampeln wie ein Ertrinkender
Tú
hueles
a
vainilla,
te
quiero
Du
duftest
nach
Vanille,
ich
liebe
dich
Dale,
abrázame
otro
rato
Komm,
umarme
mich
noch
eine
Weile
Déjame,
te
soy
sincero
Lass
mich,
ich
bin
ehrlich
zu
dir
Tiene
tiempo
que
yo
trato
Ich
versuche
es
schon
lange
Llevaba
tiempo
buscando
a
quién
cantarle
Ich
habe
lange
jemanden
gesucht,
dem
ich
vorsingen
kann
Sobre
cuando
me
siento
vulnerable
Darüber,
wenn
ich
mich
verletzlich
fühle
Dale,
abrázame
otro
rato
Komm,
umarme
mich
noch
eine
Weile
Apapáchame
la
vida
entera
Verwöhne
mich
mein
Leben
lang
Quiero
saberte
a
lo
que
quieres
Ich
möchte
wissen,
wonach
du
schmeckst
Llorar
por
lo
que
te
hace
llorar
Weinen,
über
das,
was
dich
zum
Weinen
bringt
Ser
música
de
la
que
prefieres
Musik
sein,
die
du
bevorzugst
Y
que
nunca
me
quieras
pausar
Und
dass
du
mich
nie
pausieren
möchtest
Quiero
saberte
a
lo
que
quieres
Ich
möchte
wissen,
wonach
du
schmeckst
Llorar
por
lo
que
te
hace
llorar
Weinen,
über
das,
was
dich
zum
Weinen
bringt
Ser
música
de
la
que
prefieres
Musik
sein,
die
du
bevorzugst
Y
que
nunca
me
quieras
pausar
Und
dass
du
mich
nie
pausieren
möchtest
Aventando
patadas
de
ahogado
(de
ahogado)
Strampelnd
wie
ein
Ertrinkender
(ein
Ertrinkender)
Sin
saber
si
la
armamos,
seguimos
nadando
(nadando)
Ohne
zu
wissen,
ob
wir
es
schaffen,
schwimmen
wir
weiter
(schwimmen)
Por
ti
sigo
tratando,
cavando
Für
dich
versuche
ich
es
weiter,
grabe
Regando
las
flores
que
de
viejos
nos
veo
fumando
Gieße
die
Blumen,
die
wir,
wenn
wir
alt
sind,
zusammen
rauchen
sehen
Fumando,
ah-ah-ah-ah-ah,
fumando
Rauchen,
ah-ah-ah-ah-ah,
rauchen
No
me
da
miedo
admitir
que
Ich
habe
keine
Angst
zuzugeben,
dass
Desde
la
primera
vez
que
te
vi
Ich
vom
ersten
Moment
an,
als
ich
dich
sah
Yo
ya
me
lo
veía
venir,
estar
all-in
por
ti
Ich
es
schon
kommen
sah,
alles
für
dich
zu
riskieren
Porque
yo
ya
sabía
a
lo
que
iba
Weil
ich
schon
wusste,
worauf
ich
mich
einlasse
Querer
comprarnos
un
terreno
y
construirnos
la
vida
Ein
Grundstück
kaufen
und
uns
ein
Leben
aufbauen
wollen
Porque
contigo
lo
sabía
Weil
ich
es
mit
dir
wusste
Que
tú
y
yo
vamos
por
la
milla
(ey)
Dass
du
und
ich
die
Extrameile
gehen
(ey)
Y
que
siempre
voy
a
querer
saber
si
va
bien
todo
en
tu
día
(ey)
Und
dass
ich
immer
wissen
will,
ob
alles
gut
läuft
an
deinem
Tag
(ey)
¿Qué
tal
va
tu
día?
(¿qué
tal
va
tu
día?)
Wie
läuft
dein
Tag?
(Wie
läuft
dein
Tag?)
Es
lo
que
me
importa,
mi
vida
Das
ist,
was
mich
interessiert,
mein
Leben
Si
vamos
tarde
por
tu
culpa
decir
que
es
la
mía
Wenn
wir
wegen
dir
zu
spät
kommen,
sage
ich,
dass
es
meine
Schuld
war
Que
fue
culpa
mía
Dass
es
meine
Schuld
war
Aventando
patadas
de
ahogado
(de
ahogado)
Strampelnd
wie
ein
Ertrinkender
(ein
Ertrinkender)
Sin
saber
si
la
armamos,
seguimos
nadando
(nadando)
Ohne
zu
wissen,
ob
wir
es
schaffen,
schwimmen
wir
weiter
(schwimmen)
Por
ti
sigo
tratando,
cavando
Für
dich
versuche
ich
es
weiter,
grabe
Regando
las
flores
que
de
viejos
nos
veo
fumando
Gieße
die
Blumen,
die
wir,
wenn
wir
alt
sind,
zusammen
rauchen
sehen
Aventando
patadas
de
ahogado
Strampelnd
wie
ein
Ertrinkender
Sin
saber
si
la
armamos,
seguimos
nadando
Ohne
zu
wissen,
ob
wir
es
schaffen,
schwimmen
wir
weiter
Por
ti
sigo
tratando,
cavando
Für
dich
versuche
ich
es
weiter,
grabe
Regando
las
flores
que
de
viejos
nos
veo
fumando
Gieße
die
Blumen,
die
wir,
wenn
wir
alt
sind,
zusammen
rauchen
sehen
Nos
veo
fumando
Uns
rauchen
sehen
Llevaba
tiempo
buscando
a
quién
cantarle
Ich
habe
lange
jemanden
gesucht,
dem
ich
vorsingen
kann
Sobre
cuando
me
siento
vulnerable
Darüber,
wenn
ich
mich
verletzlich
fühle
Por
ti
sigo
tratando,
cavando
Für
dich
versuche
ich
es
weiter,
grabe
Apapáchame
la
vida
entera
Verwöhne
mich
mein
Leben
lang
Regando
las
flores
que
de
viejos
nos
veo
fumando
Gieße
die
Blumen,
die
wir,
wenn
wir
alt
sind,
zusammen
rauchen
sehen
Quiero
saberte
a
lo
que
quieres
Ich
möchte
wissen,
wonach
du
schmeckst
Llorar
por
lo
que
te
hace
llorar
Weinen,
über
das,
was
dich
zum
Weinen
bringt
Ser
música
de
la
que
prefieres
Musik
sein,
die
du
bevorzugst
Y
que
nunca
me
quieras
pausar
Und
dass
du
mich
nie
pausieren
möchtest
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Humberto Rodriguez Terrazas, Emiliano Rodriguez Terrazas, Milton De La Rosa, Emilio De La Rosa
Attention! Feel free to leave feedback.