Devil's Right Hand -
Law
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devil's Right Hand
Des Teufels rechte Hand
Well
about
the
time
my
daddy
left
to
fight
the
big
war
Nun,
ungefähr
zu
der
Zeit,
als
mein
Vater
in
den
großen
Krieg
zog,
Saw
my
first
pistol
in
the
general
store
sah
ich
meine
erste
Pistole
im
Gemischtwarenladen.
In
the
general
store
when
I
was
thirteen
Im
Gemischtwarenladen,
als
ich
dreizehn
war,
Thought
it
was
the
finest
thing
I
ever
had
seen
dachte
ich,
es
wäre
das
Schönste,
was
ich
je
gesehen
hatte.
Asked
if
I
could
have
one
when
when
I
grew
up
Ich
fragte,
ob
ich
eine
haben
könnte,
wenn
ich
groß
bin.
Mama
dropped
a
dozen
eggs
and
she
really
blew
up
Mama
ließ
ein
Dutzend
Eier
fallen
und
flippte
richtig
aus.
She
really
blew
up
and
I
didn't
understand
Sie
flippte
richtig
aus
und
ich
verstand
es
nicht.
Mama
said
the
pistol
was
the
devil's
right
hand
Mama
sagte,
die
Pistole
sei
des
Teufels
rechte
Hand.
She
really
blew
up,
I
didn't
understand
Sie
flippte
richtig
aus,
ich
verstand
es
nicht.
Mama
said
the
pistol
was
the
devil's
right
hand
Mama
sagte,
die
Pistole
sei
des
Teufels
rechte
Hand.
The
devil's
right
hand,
the
devil's
right
hand
Des
Teufels
rechte
Hand,
des
Teufels
rechte
Hand.
Mama
said
the
pistol
was
the
devil's
right,
the
devil's
right
Mama
sagte,
die
Pistole
sei
des
Teufels
rechte,
des
Teufels
rechte.
My
very
first
pistol
was
a
cap
and
ball
Colt
Meine
allererste
Pistole
war
ein
Colt
mit
Kugel
und
Zündhütchen.
Shoots
as
fast
as
lightning
but
it
loads
a
mite
slow
Schießt
blitzschnell,
lädt
aber
etwas
langsam.
It
loads
a
mite
slow
and
I
soon
found
out
Er
lädt
etwas
langsam
und
ich
fand
bald
heraus,
It
can
get
you
into
trouble
but
it
can't
get
you
out
dass
er
dich
in
Schwierigkeiten
bringen
kann,
aber
nicht
herausholen
kann.
Then
I
went
and
bought
myself
a
Colt
45
Dann
kaufte
ich
mir
einen
Colt
45.
It
was
called
a
Peacemaker
but
I
never
knew
why
Er
wurde
Peacemaker
genannt,
aber
ich
wusste
nie
warum.
I
never
knew
why
and
I
didn't
understand
Ich
wusste
nie
warum
und
ich
verstand
es
nicht.
Mama
said
the
pistol
was
the
devil's
right
hand
Mama
sagte,
die
Pistole
sei
des
Teufels
rechte
Hand.
I
never
knew
why,
I
didn't
understand
Ich
wusste
nie
warum,
ich
verstand
es
nicht.
Mama
said
the
pistol
was
the
devil's
right
hand
Mama
sagte,
die
Pistole
sei
des
Teufels
rechte
Hand.
The
devil's
right
hand,
the
devil's
right
hand
Des
Teufels
rechte
Hand,
des
Teufels
rechte
Hand.
Mama
said
the
pistol
was
the
devil's
right,
the
devil's
right
Mama
sagte,
die
Pistole
sei
des
Teufels
rechte,
des
Teufels
rechte.
I
got
into
a
card
game
in
a
company
town
Ich
geriet
in
ein
Kartenspiel
in
einer
Firmenstadt.
Caught
a
miner
cheating
and
I
shot
the
dog
down
Ich
erwischte
einen
Bergarbeiter
beim
Betrügen
und
erschoss
den
Hund.
Shot
the
dog
down
and
watched
the
dog
fall
Ich
erschoss
den
Hund
und
sah
zu,
wie
er
fiel.
Never
touched
his
holster,
never
had
a
chance
to
draw
Er
berührte
nie
sein
Holster,
hatte
nie
die
Chance
zu
ziehen.
The
trial
was
in
the
morning
and
they
drug
me
out
of
bed
Die
Verhandlung
war
am
Morgen
und
sie
zerrten
mich
aus
dem
Bett.
Asked
me
how
I
pleaded,
not
guilty
I
said
Sie
fragten
mich,
wie
ich
plädiere,
ich
sagte,
nicht
schuldig.
Not
guilty,
I
said,
you've
got
the
wrong
man
Nicht
schuldig,
sagte
ich,
Sie
haben
den
falschen
Mann.
Nothing
touched
the
trigger
but
the
devil's
right-
Nichts
berührte
den
Abzug
außer
des
Teufels
rechte-
Not
guilty,
I
said,
you've
got
the
wrong
man
Nicht
schuldig,
sagte
ich,
Sie
haben
den
falschen
Mann.
Nothing
touched
the
trigger
but
the
devil's
right
hand
Nichts
berührte
den
Abzug
außer
des
Teufels
rechte
Hand.
The
devil's
right
hand,
the
devil's
right
hand
Des
Teufels
rechte
Hand,
des
Teufels
rechte
Hand.
Nothing
touched
the
trigger
but
the
devil's
right,
the
devil's
right
Nichts
berührte
den
Abzug
außer
des
Teufels
rechte,
des
Teufels
rechte.
The
devil's
right
hand
Des
Teufels
rechte
Hand.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen F. (fain) Earle
Attention! Feel free to leave feedback.