Lyrics and translation lay - Boss
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
gotta
trust
me
Ты
должен
доверять
мне.
Nothing
ever
bust
me
Ничто
меня
не
сломит.
Pretty
girls
wanna
get
with
me
Красивые
девушки
хотят
быть
со
мной.
Dudes
wanna
hush
me
Чуваки
хотят
заткнуть
меня.
I
got
the
rhythm
new
flow
У
меня
новый
ритм.
Got
a
dozen
of
'em
I
put
it
on
show
У
меня
их
дюжина,
я
выставляю
их
на
показ.
They
see
me
rollin
wanna
be
like
me
Они
видят,
как
я
хочу
быть
похожим
на
меня.
All
you
hear
is
rumble
cause
you
can't
be
me
Все,
что
ты
слышишь-гул,
потому
что
ты
не
можешь
быть
мной.
I
don't
deal
with
hypes
just
me
alone
Я
не
справляюсь
с
шумихой
в
одиночку.
Oh
ask
me
how
I
do
it
now
О,
спроси
меня,
как
я
это
делаю
сейчас?
I
make
you
feel
this
vibe
Я
заставляю
тебя
чувствовать
эту
атмосферу.
I'm
your
stereotype
Я
твой
стереотип.
Cause
all
I
do
is
thrive
Потому
что
все,
что
я
делаю-это
процветаю.
No
stopping
on
a
highway
Нет
остановки
на
шоссе.
The
night
is
young
Ночь
только
началась.
The
beat
is
dropped
now
Ритм
сброшен.
Imma
blow
you
up
and
high
yeah
Я
взорву
тебя
и
под
кайфом,
да!
Can
you
hear
the
beat
of
your
heart
Слышишь
ли
ты
биение
своего
сердца?
Do
you
feel
the
tension
ah
Ты
чувствуешь
напряжение?
Be
aware
of
caution
Будьте
осторожны!
Acting
like
you
are
an
option
Ведешь
себя
так,
будто
ты-выбор.
I
hit
the
turbulence
you
watch
me
make
eruption
Я
попал
в
турбулентность,
ты
смотришь,
как
я
делаю
извержение.
My
heads
up
I
don't
look
back
Мои
головы
вверх,
я
не
оглядываюсь
назад.
I'm
out
here
popping
I'm
always
on
track
Я
здесь,
выскакиваю,
я
всегда
на
верном
пути.
They
see
me
rolling
wanna
be
like
me
Они
видят,
как
я
катаюсь,
хочу
быть
похожим
на
меня.
All
you
hear
is
rumble
cause
you
can't
be
me
Все,
что
ты
слышишь-гул,
потому
что
ты
не
можешь
быть
мной.
I
don't
need
to
try
cause
you
already
crave
Мне
не
нужно
пытаться,
потому
что
ты
уже
жаждешь.
That's
what
I'm
talking
‘bout
Вот
о
чем
я
говорю.
I
make
you
feel
this
vibe
Я
заставляю
тебя
чувствовать
эту
атмосферу.
I'm
your
stereotype
Я
твой
стереотип.
Cause
all
I
do
is
thrive
(alright)
Потому
что
все,
что
я
делаю,
- это
процветание
(хорошо).
No
stopping
on
a
highway
Нет
остановки
на
шоссе.
No
one
thought
I
would
be
the
one
to
hold
it
down
Никто
не
думал,
что
я
буду
тем,
кто
сдержит
это,
I
don't
need
to
compete
with
ya
мне
не
нужно
с
тобой
соперничать.
When
the
reflection
of
moonlight
is
in
my
eyes
Когда
в
моих
глазах
отражается
лунный
свет.
I
will
show
you
what
I
got
yeah
oh
Я
покажу
тебе,
что
у
меня
есть.
I
make
you
feel
this
vibe
Я
заставляю
тебя
чувствовать
эту
атмосферу.
I'm
your
stereotype
Я
твой
стереотип.
The
boss
(alright)
Босс
(хорошо)
Cause
all
I
do
is
thrive
Потому
что
все,
что
я
делаю-это
процветаю.
No
stopping
on
a
highway
Нет
остановки
на
шоссе.
Think
you
think
you
know
Думаю,
ты
думаешь,
что
знаешь.
But
you
but
you
really
don't
Но
ты,
но
на
самом
деле
нет.
You're
not
even
near
my
level
Ты
даже
не
на
моем
уровне.
You
gotta
know
I'm
the
boss
Ты
должен
знать,
что
я
босс.
Think
you
think
you
know
Думаю,
ты
думаешь,
что
знаешь.
But
you
but
you
really
don't
Но
ты,
но
на
самом
деле
нет.
You're
not
even
near
my
level
Ты
даже
не
на
моем
уровне.
You
gotta
know
I'm
the
boss
Ты
должен
знать,
что
я
босс.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LAY, SONG HO, YOON SONG, ANN CHAN
Attention! Feel free to leave feedback.