LAY - 牧童 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation LAY - 牧童




牧童
Пастушок
Woo, 老先生下学堂 (下学堂)
Ву, старый учитель покидает школу (покидает школу)
Oh, 小牧童守水塘, yeah
О, юный пастушок стережет пруд, да
牛羊忙 秋草黄 笛声扬
Скот пасется, осенняя трава желта, флейта поет
怎能躺田间浪费时光, 说来荒唐
Как я могу лежать в поле, тратя время, это просто нелепо
Oh, 牧童在田一方 (一方)
О, пастушок в поле один (один)
牛角挂书勤学忙, yeah
Книга висит на рогах быка, он усердно учится, да
天地广 梦远乡 小牧童他正眺望
Небо и земля бескрайни, мечты о далеких краях, юный пастушок смотрит вдаль
万里理想万里长, 赶牛羊追太阳 (追太阳)
Мечты на тысячи ли, гоню скот, догоняю солнце (догоняю солнце)
九天上写信仰 (信仰), 田埂外天地另一方 (oh) 梦想
На девятом небе пишу свою веру (веру), за межой другой мир (о) мечта
"草铺横野六七里, 笛弄晚风三四声" (oh-hoo, yeah, yeah)
"Трава стелется по полю на шесть-семь ли, флейта играет на вечернем ветру три-четыре звука" (ох-ху, да, да)
"归来饱饭黄昏后, 不脱蓑衣卧月明"
"Возвращаюсь сытым после заката, не снимая соломенного плаща, лежу под луной"
不曾放弃过的梦, 我一直抬头看天空
Никогда не сдавался от своей мечты, я всегда смотрел в небо
他人笑着来嘲讽, 我并不理会不回头
Другие смеялись надо мной, я не обращал внимания, не оглядывался
如果人生再重来, 我还会当追梦牧童
Если бы жизнь началась заново, я бы снова стал пастушком, следующим за мечтой
就坚持努力一直走, 不行再骑上我的牛
Просто буду упорно трудиться и идти вперед, а если не получится, снова сяду на своего быка
Oh, 牧童在田一方 (一方)
О, пастушок в поле один (один)
牛角挂书勤学忙, yeah
Книга висит на рогах быка, он усердно учится, да
天地广 梦远乡 小牧童他正眺望
Небо и земля бескрайни, мечты о далеких краях, юный пастушок смотрит вдаль
万里理想万里长, 赶牛羊追太阳 (追太阳)
Мечты на тысячи ли, гоню скот, догоняю солнце (догоняю солнце)
九天上写信仰 (信仰), 田埂外天地另一方 (oh) 梦想
На девятом небе пишу свою веру (веру), за межой другой мир (о) мечта
"草铺横野六七里, 笛弄晚风三四声" (oh-hoo, yeah, yeah)
"Трава стелется по полю на шесть-семь ли, флейта играет на вечернем ветру три-четыре звука" (ох-ху, да, да)
"归来饱饭黄昏后, 不脱蓑衣卧月明" (oh-hoo)
"Возвращаюсь сытым после заката, не снимая соломенного плаща, лежу под луной" (ох-ху)
不曾放弃过的梦, 我一直抬头看天空
Никогда не сдавался от своей мечты, я всегда смотрел в небо
他人笑着来嘲讽, 我并不理会不回头
Другие смеялись надо мной, я не обращал внимания, не оглядывался
如果人生再重来, 我还会当追梦牧童
Если бы жизнь началась заново, я бы снова стал пастушком, следующим за мечтой
就坚持努力一直走, 不行再骑上我的牛
Просто буду упорно трудиться и идти вперед, а если не получится, снова сяду на своего быка





Writer(s): Lay, 土豆, 顏沐宸


Attention! Feel free to leave feedback.