Lazy - Comfortably Numb - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lazy - Comfortably Numb




Comfortably Numb
В полном оцепенении
Hello?
Алло?
Is there anybody in there?
Есть кто-нибудь?
Just nod if you can hear me.
Просто кивни, если слышишь меня.
Is there anyone home?
Есть кто дома?
Come on, now.
Ну же.
I hear you're feeling down.
Я слышал, тебе плохо.
Well I can ease your pain,
Я могу облегчить твою боль,
Get you on your feet again.
Помогу тебе снова встать на ноги.
Relax.
Расслабься.
I need some information first.
Мне сначала нужна информация.
Just the basic facts,
Только основные факты,
Can you show me where it hurts?
Можешь показать мне, где болит?
There is no pain, you are receding.
Боли нет, ты теряешь сознание.
A distant ship's smoke on the horizon.
Дым далекого корабля на горизонте.
You are only coming through in waves.
Ты появляешься только волнами.
Your lips move but I can't hear what you're sayin'.
Твои губы шевелятся, но я не слышу, что ты говоришь.
When I was a child I had a fever.
Когда я был ребенком, у меня была лихорадка.
My hands felt just like two balloons.
Мои руки были похожи на два воздушных шара.
Now I got that feeling once again.
Сейчас у меня снова такое чувство.
I can't explain, you would not understand.
Я не могу объяснить, ты не поймешь.
This is not how I am.
Это не я.
I have become comfortably numb.
Я стал совершенно бесчувственным.
Ok.
Хорошо.
Just a little pinprick.
Всего лишь маленький укол.
There'll be no more ...Aaaaaahhhhh!
Больше не будет ...Аaaaaaaa!
But you may feel a little sick.
Но тебя может немного тошнить.
Can you stand up?
Ты можешь встать?
I do believe it's working. Good.
Кажется, действует. Хорошо.
That'll keep you going for the show.
Это поможет тебе продержаться до концерта.
Come on it's time to go.
Пошли, пора.
There is no pain, you are receding.
Боли нет, ты теряешь сознание.
A distant ship's smoke on the horizon.
Дым далекого корабля на горизонте.
You are only coming through in waves.
Ты появляешься только волнами.
Your lips move but I can't hear what you're sayin'.
Твои губы шевелятся, но я не слышу, что ты говоришь.
When I was a child I caught a fleeting glimpse,
Когда я был ребенком, я мельком увидел,
Out of the corner of my eye.
Краем глаза.
I turned to look but it was gone.
Я обернулся, но оно исчезло.
I cannot put my finger on it now.
Я не могу ухватить это сейчас.
The child is grown, the dream is gone.
Ребенок вырос, мечта исчезла.
I have become comfortably numb.
Я стал совершенно бесчувственным.





Writer(s): ביטון נדב, Waters,george Roger, Gilmour,david Jon


Attention! Feel free to leave feedback.