LB (Remix Factory) - Dreams of An Absolution -Theme of Silver The Hedgehog- - translation of the lyrics into German




Dreams of An Absolution -Theme of Silver The Hedgehog-
Träume einer Absolution -Thema von Silver The Hedgehog-
(And every night, I lay awake)
(Und jede Nacht liege ich wach)
(And find no conclusion)
(Und komme zu keinem Schluss)
(And every night, it just stays the same)
(Und jede Nacht bleibt es einfach gleich)
(In my dream of an absolution)
(In meinem Traum einer Absolution)
In the night light, do you see what you dream?
Siehst du im Nachtlicht, was du träumst?
All your troubles, are they all what they seem?
All deine Sorgen, sind sie wirklich das, was sie scheinen?
Look around you, then you may realize
Schau dich um, dann erkennst du vielleicht
All the preachers, all with their lies
All die Prediger, alle mit ihren Lügen
And I might know of our future
Und ich kenne vielleicht unsere Zukunft
But then you still control the past
Aber du kontrollierst immer noch die Vergangenheit
Only you know if you'll be together
Nur du weißt, ob ihr zusammen sein werdet
Only you know if we shall last
Nur du weißt, ob wir bestehen werden
(Na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na)
In the night light, do you still feel your pain?
Fühlst du im Nachtlicht immer noch deinen Schmerz?
For the valor you waited never came
Denn der Mut, auf den du gewartet hast, kam nie
If you were able, would you go change the past?
Wenn du könntest, würdest du die Vergangenheit ändern?
To mend a faux pas with one last chance
Um einen Fehler mit einer letzten Chance wiedergutzumachen
And I might know of our future
Und ich kenne vielleicht unsere Zukunft
But then you still control the past
Aber du kontrollierst immer noch die Vergangenheit
Only you know if you'll be together tonight
Nur du weißt, ob ihr heute Nacht zusammen sein werdet
'Cause every night, I will save your life
Denn jede Nacht werde ich dein Leben retten
And every night, I will be with you
Und jede Nacht werde ich bei dir sein
'Cause every night, I still lay awake
Denn jede Nacht liege ich immer noch wach
And I dream of an absolution
Und ich träume von einer Absolution
'Cause every night, I will make it right
Denn jede Nacht werde ich es wiedergutmachen
And every night, I will come to you
Und jede Nacht werde ich zu dir kommen
But every night, it just stays the same
Aber jede Nacht bleibt es einfach gleich
In my dream of an absolution
In meinem Traum einer Absolution
(Na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na)
In the night light, do you see what you dream?
Siehst du im Nachtlicht, was du träumst?
All you'll triumph and all you'll ever be
All deine Triumphe und alles, was du jemals sein wirst
Look around you, then you may realize
Schau dich um, dann erkennst du vielleicht
Happiness lies trapped in misery
Das Glück liegt im Elend gefangen
And who knows what of our future?
Und wer weiß schon, was aus unserer Zukunft wird?
We can all try to change the past
Wir alle können versuchen, die Vergangenheit zu ändern
Only you know if you'll be together tonight
Nur du weißt, ob ihr heute Nacht zusammen sein werdet
'Cause every night, I will save your life
Denn jede Nacht werde ich dein Leben retten
And every night, I will be with you
Und jede Nacht werde ich bei dir sein
'Cause every night, I still lay awake
Denn jede Nacht liege ich immer noch wach
And I dream of an absolution
Und ich träume von einer Absolution
'Cause every night, I will make it right
Denn jede Nacht werde ich es wiedergutmachen
And every night, I will come to you
Und jede Nacht werde ich zu dir kommen
But every night, it just stays the same
Aber jede Nacht bleibt es einfach gleich
In my dream of an absolution
In meinem Traum einer Absolution
(Na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na)
(Na-na, na-na-na)
(Na-na, na-na-na)
(Na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na)
(Na-na, na-na, na-na)
(Na-na, na-na, na-na)
(Na-na-na-na, na)
(Na-na-na-na, na)
(Na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na)
(Na-na, na-na-na-na)
(Na-na, na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na)
(Na-na, na-na, na-na)
(Na-na, na-na, na-na)
(Na-na-na-na, na)
(Na-na-na-na, na)
'Cause every night, I will save your life
Denn jede Nacht werde ich dein Leben retten
And every night, I will be with you
Und jede Nacht werde ich bei dir sein
'Cause every night, I still lay awake
Denn jede Nacht liege ich immer noch wach
And I dream of an absolution
Und ich träume von einer Absolution
'Cause every night, I will make it right
Denn jede Nacht werde ich es wiedergutmachen
And every night, I will come to you
Und jede Nacht werde ich zu dir kommen
But every night, it just stays the same
Aber jede Nacht bleibt es einfach gleich
In my dream of an absolution
In meinem Traum einer Absolution
And you'll see (and you'll see)
Und du wirst sehen (und du wirst sehen)
What you'll be (what you'll be)
Was du sein wirst (was du sein wirst)
And you'll see (and you'll see)
Und du wirst sehen (und du wirst sehen)
All you can be, oh (all you can be, oh)
Alles, was du sein kannst, oh (alles, was du sein kannst, oh)
'Cause every night ('cause every night)
Denn jede Nacht (denn jede Nacht)
And every night (and every night)
Und jede Nacht (und jede Nacht)
And every night (and every night)
Und jede Nacht (und jede Nacht)
I will dream (I will dream)
Werde ich träumen (werde ich träumen)
And you'll see (and you'll see)
Und du wirst sehen (und du wirst sehen)
Yeah, this is my dream (what you'll be)
Ja, das ist mein Traum (was du sein wirst)
And you'll see
Und du wirst sehen
Every night (all you can) (oh)
Jede Nacht (alles, was du kannst) (oh)
I will always dream, yeah ('cause every night)
Ich werde immer träumen, ja (denn jede Nacht)
And every night (and every night)
Und jede Nacht (und jede Nacht)
And every night (and every night)
Und jede Nacht (und jede Nacht)
I will dream (I will dream)
Werde ich träumen (werde ich träumen)





Writer(s): Mariko Nanba


Attention! Feel free to leave feedback.