Lyrics and translation LBSB - 42 år
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Om
jag
blundar
kan
jag
se
dig
framför
mig
Если
я
закрываю
глаза,
я
вижу
тебя
перед
собой.
Du
är
inte
här
men
ändå
känns
det
som
jag
hör
dig
Тебя
нет
рядом,
но
я
все
еще
слышу
тебя.
Är
väl
minnen
vi
skapade
som
gör
dig
Это,
наверное,
воспоминания,
которые
мы
создали,
делают
тебя
Precis
lika
levande
som
tomheten
är
stor
Настолько
же
живой,
насколько
велика
пустота.
Skulle
aldrig
nånsin
ta
nåt
tillbaka
Я
бы
никогда
ничего
не
вернул,
Från
det
som
jag
ångrar
och
fel
jag
orsakat
Из
того,
о
чем
я
жалею,
и
ошибок,
которые
я
совершил,
För
alla
konsekvenser
gjorde
dig
till
mitt
nu
Потому
что
все
последствия
сделали
тебя
моим
настоящим.
Och
det
finns
ingenting
som
fattas
mig
som
du
gör
nu,
och
jag
И
нет
ничего,
что
значило
бы
для
меня
так
же
сильно,
как
ты
сейчас,
и
я
Hoppas
du
står
i
ett
halv
av
tulpaner
Надеюсь,
ты
стоишь
в
море
тюльпанов,
Att
du
njuter
och
finner
din
ro
Что
ты
наслаждаешься
и
обретаешь
покой.
Jag
vill
tacka
för
allt
som
du
gav
mig
Я
хочу
поблагодарить
тебя
за
все,
что
ты
мне
дала,
Tack
för
allt
som
du
gjort
Спасибо
тебе
за
все,
что
ты
сделала.
Du
lämna
mig
ensam,
42
år
av
känsla
Ты
оставила
меня
одного,
42
года
чувств,
42
år
utav
kärlek
och
av
ängslan
42
года
любви
и
тревоги.
Så
nu
står
jag
utan
sans
och
vision
И
теперь
я
стою
без
чувств
и
цели.
Du
fyllde
mitt
liv
fullt
av
rim
och
reson
Ты
наполнила
мою
жизнь
смыслом
и
логикой.
Och
jag
väntar,
lika
länge
som
vi
kämpat
И
я
буду
ждать,
так
же
долго,
как
мы
боролись,
Lika
länge
ska
du
fylla
mig
av
längtan
Так
же
долго
ты
будешь
наполнять
меня
тоской,
Tills
den
dagen
då
jag
sover
i
jord
До
того
дня,
когда
я
буду
спать
в
земле,
Ska
jag
minnas
det
vi
skapade
ihop
Я
буду
помнить
то,
что
мы
создали
вместе.
1,
6,
våra
läppar
på
en
fotbollsplan
1,
6,
наши
губы
на
футбольном
поле,
Och
vårat
blod
det
flöt
ihop
ända
sen
den
dan
И
наша
кровь
слилась
воедино
с
того
самого
дня.
U
and
I,
var
för
evigt
bara
du
och
jag
Ты
и
я,
навсегда
только
ты
и
я.
Hur
ska
jag
nu
nånsin
kunna
bli
normal
Как
я
теперь
смогу
стать
нормальным?
Börjar
om
varje
gång
som
jag
vaknar,
åh
Начинаю
все
сначала
каждый
раз,
когда
просыпаюсь,
о,
Jag
vill
bara
ha
dig
tillbaka
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
вернулась.
Jag
kommer
alltid
älska
dig,
du
var
min
bästa
vän
Я
всегда
буду
любить
тебя,
ты
была
моим
лучшим
другом.
Tills
den
dagen
då
vi
ses
igen,
och
jag
До
того
дня,
когда
мы
увидимся
снова,
и
я
Hoppas
du
står
i
ett
hav
av
tulpaner
Надеюсь,
ты
стоишь
в
море
тюльпанов,
Att
du
njuter
och
finner
din
ro
Что
ты
наслаждаешься
и
обретаешь
покой.
Jag
vill
tacka
för
allt
som
du
gav
mig
Я
хочу
поблагодарить
тебя
за
все,
что
ты
мне
дала,
Tack
för
allt
som
du
gjort
Спасибо
тебе
за
все,
что
ты
сделала.
Du
lämna
mig
ensam,
42
år
av
känsla
Ты
оставила
меня
одного,
42
года
чувств,
42
år
utav
kärlek
och
av
ängslan
42
года
любви
и
тревоги.
Så
nu
står
jag
utan
sans
och
vision
И
теперь
я
стою
без
чувств
и
цели.
Du
fyllde
mitt
liv
fullt
av
rim
och
reson
Ты
наполнила
мою
жизнь
смыслом
и
логикой.
Och
jag
väntar,
lika
länge
som
vi
kämpat
И
я
буду
ждать,
так
же
долго,
как
мы
боролись,
Lika
länge
ska
du
fylla
mig
av
längtan
Так
же
долго
ты
будешь
наполнять
меня
тоской,
Tills
den
dagen
då
jag
sover
i
jord
До
того
дня,
когда
я
буду
спать
в
земле,
Ska
jag
minnas
det
vi
skapade
ihop
Я
буду
помнить
то,
что
мы
создали
вместе.
Tills
den
dagen
då
jag
sover
i
jord
До
того
дня,
когда
я
буду
спать
в
земле,
Ska
jag
minnas
det
vi
skapade
ihop
Я
буду
помнить
то,
что
мы
создали
вместе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.