Lyrics and translation LCD Soundsystem - You Wanted a Hit (Soulwax Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
wanted
a
hit
Ты
хотел
хит
But
maybe
we
don′t
do
hits
Но,
может
быть,
мы
не
делаем
хитов?
I
try
and
try
Я
пытаюсь
и
пытаюсь.
It
ends
up
feeling
kind
of
wrong
В
конце
концов
это
кажется
неправильным
You
wanted
it
tough
Ты
хотел,
чтобы
это
было
жестко.
But
is
it
ever
tough
enough?
Но
достаточно
ли
это
сложно?
No,
nothing's
ever
tough
enough
Нет,
ничто
не
бывает
достаточно
жестким.
Until
we
hit
the
road
Пока
мы
не
отправимся
в
путь.
Yeah,
you
wanted
it
lush
Да,
ты
хотел
этого.
But
honestly
you
must
hush
Но,
честно
говоря,
ты
должен
замолчать.
No
honestly
you
know
too
much
Нет
честно
говоря
ты
слишком
много
знаешь
So
leave
us,
leave
us
on
our
own
Так
что
оставь
нас,
оставь
нас
одних.
And
so
you
wanted
a
hit
И
поэтому
ты
хотел
хит
Well,
this
is
how
we
do
hits
Что
ж,
вот
как
мы
делаем
хиты.
You
wanted
the
hit
Ты
хотел
хит
But
that′s
not
what
we
do
Но
это
не
то,
что
мы
делаем.
You
wanted
it
real
Ты
хотела,
чтобы
все
было
по-настоящему.
But
can
you
tell
me
what's
real?
Но
можешь
ли
ты
сказать
мне,
что
реально?
There's
lights
and
sounds
and
stories
Есть
свет,
и
звуки,
и
истории.
Music′s
just
a
part
Музыка-это
всего
лишь
часть.
Yeah,
you
wanted
the
truth
Да,
ты
хотел
правды.
And
then
you
said
you
want
proof
А
потом
ты
сказала,
что
хочешь
доказательств.
I
guess
you′re
used
to
liars
Думаю,
ты
привык
к
лжецам.
Saying
what
they
want
Говорят,
Чего
хотят.
And
we
won't
be
your
babies
anymore
И
мы
больше
не
будем
твоими
детьми.
We
won′t
be
your
babies
anymore
Мы
больше
не
будем
твоими
детьми.
We
won't
be
your
babies
Мы
не
будем
твоими
детьми.
′Til
you
take
us
home
Пока
ты
не
отвезешь
нас
домой
No,
we
won't
be
your
babies
anymore
Нет,
мы
больше
не
будем
твоими
детьми.
We
won′t
be
your
babies
anymore
Мы
больше
не
будем
твоими
детьми.
We
can't
be
your
babies
Мы
не
можем
быть
твоими
детьми.
'Til
you
take
us
home
Пока
ты
не
отвезешь
нас
домой
Yeah,
you
wanted
it
smart
Да,
ты
хотел
по-умному.
But
honestly
I′m
not
smart
Но,
честно
говоря,
я
не
умен.
No,
honestly
we′re
never
smart
Нет,
честно
говоря,
мы
никогда
не
бываем
умными.
We
fake
it,
fake
it
all
the
time
Мы
все
время
притворяемся,
притворяемся.
Yeah,
you
wanted
the
time
Да,
тебе
нужно
было
время.
But
maybe
I
can't
do
time
Но,
может
быть,
я
не
могу
отбыть
срок.
Oh,
we
both
know
that′s
an
awful
line
О,
мы
оба
знаем,
что
это
ужасная
фраза.
But
it
doesn't
make
it
wrong
Но
это
не
делает
его
неправильным.
You
wanted
it
right
Ты
ведь
этого
хотел
верно
No
out
of
mind
and
out
of
sight
Нет
из
сердца
вон
и
с
глаз
долой
No
dirty
bus
and
early
flight
Никакого
грязного
автобуса
и
раннего
рейса
No
seven
days
and
forty
nights
Нет
семь
дней
и
сорок
ночей
Yeah,
you
wanted
a
hit
Да,
ты
хотел
хит.
But
tell
me
where′s
the
point
in
it?
Но
скажи
мне,
какой
в
этом
смысл?
You
wanted
the
hit
Ты
хотел
хит
But
that's
not
what
we
do
Но
это
не
то,
что
мы
делаем.
And
we
won′t
be
your
babies
anymore
И
мы
больше
не
будем
твоими
детьми.
We
won't
be
your
babies
anymore
Мы
больше
не
будем
твоими
детьми.
We
won't
be
your
babies
Мы
не
будем
твоими
детьми.
′Til
you
take
us
home
Пока
ты
не
отвезешь
нас
домой
No,
we
won′t
be
your
babies
anymore
Нет,
мы
больше
не
будем
твоими
детьми.
We
won't
be
your
babies
anymore
Мы
больше
не
будем
твоими
детьми.
We
can′t
be
your
babies
Мы
не
можем
быть
твоими
детьми.
'Til
you
take
us
home
Пока
ты
не
отвезешь
нас
домой
And
we
won′t
be
your
babies
anymore
И
мы
больше
не
будем
твоими
детьми.
We
won't
be
your
babies
anymore
Мы
больше
не
будем
твоими
детьми.
We
won′t
be
your
babies
Мы
не
будем
твоими
детьми.
'Til
you
take
us
home
Пока
ты
не
отвезешь
нас
домой
No,
we
won't
be
your
babies
anymore
Нет,
мы
больше
не
будем
твоими
детьми.
We
won′t
be
your
babies
anymore
Мы
больше
не
будем
твоими
детьми.
We
can′t
be
your
babies
Мы
не
можем
быть
твоими
детьми.
'Til
you
take
us
home
Пока
ты
не
отвезешь
нас
домой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Murphy James Jeremiah, Doyle Al
Attention! Feel free to leave feedback.