Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Growth Requires Distance
Wachstum erfordert Abstand
Don't
take
it
personal
I'm
trying
to
make
A
change
Nimm
es
nicht
persönlich,
Ich
versuche,
eine
Veränderung
herbeizuführen.
I
see
what's
around
me
I
don't
want
that
pain
Ich
sehe,
was
um
mich
herum
ist,
ich
will
diesen
Schmerz
nicht.
Don't
take
it
personal
I'm
trying
to
make
A
way
Nimm
es
nicht
persönlich,
Ich
versuche,
einen
Weg
zu
finden.
Can't
depend
on
anybody
to
get
my
life
straight
Ich
kann
mich
auf
niemanden
verlassen,
um
mein
Leben
in
Ordnung
zu
bringen.
Don't
take
it
personal
I'm
trying
to
make
A
change
Nimm
es
nicht
persönlich,
Ich
versuche,
eine
Veränderung
herbeizuführen.
I
see
what's
around
me
I
don't
want
that
pain
Ich
sehe,
was
um
mich
herum
ist,
ich
will
diesen
Schmerz
nicht.
Don't
take
it
personal
I'm
trying
to
make
A
way
Nimm
es
nicht
persönlich,
Ich
versuche,
einen
Weg
zu
finden.
Can't
depend
on
anybody
to
get
my
life
straight
Ich
kann
mich
auf
niemanden
verlassen,
um
mein
Leben
in
Ordnung
zu
bringen.
I'm
In
the
pursuit
of
happiness
praying
for
better
days
Ich
bin
auf
der
Suche
nach
Glück
und
bete
für
bessere
Tage.
Like
Tupac
got
his
greatest
hits
on
replay
Wie
Tupac,
habe
seine
größten
Hits
auf
Wiederholung.
Contemplating
the
next
move
and
making
It
count
Ich
überdenke
den
nächsten
Schritt
und
sorge
dafür,
dass
er
zählt.
Soaking
up
game
from
legends
I
wont
be
lost
nor
turned
out
Ich
sauge
das
Wissen
von
Legenden
auf,
ich
werde
weder
verloren
gehen
noch
mich
abwenden.
Now
that
I
found
my
purpose
I'm
living
It
to
the
fullest
Jetzt,
da
ich
meinen
Zweck
gefunden
habe,
lebe
ich
ihn
in
vollen
Zügen.
More
happiness
In
this
lifetime
the
pressure
will
have
you
hopeless
Mehr
Glück
in
diesem
Leben,
der
Druck
wird
dich
hoffnungslos
machen.
Remain
focus
you
only
got
one
life
to
live
Bleib
fokussiert,
du
hast
nur
ein
Leben.
Make
It
the
best
even
when
you
have
less
never
stress
shit
Mach
es
zum
Besten,
auch
wenn
du
weniger
hast,
stresse
dich
nicht.
Situations
will
occur
good
or
bad
Situationen
werden
auftreten,
gut
oder
schlecht.
It's
a
lesson
to
be
learned
and
when
It
happens
Es
ist
eine
Lektion,
die
gelernt
werden
muss,
und
wenn
es
passiert,
Know
your
blessings
will
come
more
and
more
each
day
wisse,
dass
deine
Segnungen
jeden
Tag
mehr
und
mehr
kommen
werden.
Just
hang
on
to
your
faith
Halte
einfach
an
deinem
Glauben
fest.
Take
It
one
day
at
a
time
mayne
Nimm
es
Tag
für
Tag,
meine
Liebe.
I
know
your
shoulders
hurt
from
carrying
weight
Ich
weiß,
deine
Schultern
schmerzen
vom
Tragen
der
Last.
Soon
you'll
see
brighter
days
and
the
frustration
will
abate
Bald
wirst
du
hellere
Tage
sehen
und
die
Frustration
wird
nachlassen.
As
I
pray
for
better
days
saying
my
grace
Während
ich
für
bessere
Tage
bete
und
mein
Gebet
spreche.
Better
Days
Better
Days
Bessere
Tage,
bessere
Tage.
Don't
take
it
personal
I'm
trying
to
make
A
change
Nimm
es
nicht
persönlich,
Ich
versuche,
eine
Veränderung
herbeizuführen.
I
see
what's
around
me
I
don't
want
that
pain
Ich
sehe,
was
um
mich
herum
ist,
ich
will
diesen
Schmerz
nicht.
Don't
take
it
personal
I'm
trying
to
make
A
way
Nimm
es
nicht
persönlich,
Ich
versuche,
einen
Weg
zu
finden.
Can't
depend
on
anybody
to
get
my
life
straight
Ich
kann
mich
auf
niemanden
verlassen,
um
mein
Leben
in
Ordnung
zu
bringen.
Don't
take
it
personal
I'm
trying
to
make
A
change
Nimm
es
nicht
persönlich,
Ich
versuche,
eine
Veränderung
herbeizuführen.
I
see
what's
around
me
I
don't
want
that
pain
Ich
sehe,
was
um
mich
herum
ist,
ich
will
diesen
Schmerz
nicht.
Don't
take
it
personal
I'm
trying
to
make
A
way
Nimm
es
nicht
persönlich,
Ich
versuche,
einen
Weg
zu
finden.
Can't
depend
on
anybody
to
get
my
life
straight
Ich
kann
mich
auf
niemanden
verlassen,
um
mein
Leben
in
Ordnung
zu
bringen.
Its
true
what
mom
said
watch
your
surroundings
Es
ist
wahr,
was
Mama
gesagt
hat,
beobachte
deine
Umgebung.
Learn
from
their
mistakes
Lerne
aus
ihren
Fehlern.
So
you
won't
have
to
make
the
same
mistake
Damit
du
nicht
denselben
Fehler
machen
musst.
She
told
me
that
at
a
very
young
age
Das
hat
sie
mir
in
sehr
jungen
Jahren
gesagt.
From
that
point
on
grabbed
a
book
observed
and
annotate
Von
diesem
Zeitpunkt
an
schnappte
ich
mir
ein
Buch,
beobachtete
und
notierte.
Like
a
shrink
I
heeded
to
their
problems
Wie
ein
Psychiater
hörte
ich
ihren
Problemen
aufmerksam
zu.
Your
doing
great
your
doing
good
please
elaborate
Du
machst
das
großartig,
du
machst
das
gut,
bitte
führe
das
näher
aus.
I'm
taking
notes
hoping
I
don't
do
their
Ways
Ich
mache
mir
Notizen,
in
der
Hoffnung,
nicht
ihre
Wege
zu
gehen.
I'm
playing
It
safe
yet
I'm
human
can't
control
my
fate
Ich
spiele
auf
Sicherheit,
aber
ich
bin
ein
Mensch,
ich
kann
mein
Schicksal
nicht
kontrollieren.
My
Inspirations
are
what
I
see
everyday
Meine
Inspirationen
sind
das,
was
ich
jeden
Tag
sehe.
My
people
on
the
side
with
signs
praying
to
get
change
Meine
Leute
am
Straßenrand
mit
Schildern,
die
für
Veränderung
beten.
My
people
sleeping
on
the
pavement
hail
sleet
and
rain
Meine
Leute,
die
auf
dem
Bürgersteig
schlafen,
bei
Hagel,
Schneeregen
und
Regen.
Some
people
In
the
backyard
won't
say
no
names
Manche
Leute
im
Hinterhof,
ich
werde
keine
Namen
nennen.
Some
people
under
someone's
roof
that's
twice
my
age
Manche
Leute
unter
dem
Dach
von
jemandem,
der
doppelt
so
alt
ist
wie
ich.
Depending
on
a
woman
to
coddle
you
that's
a
shame
Sich
auf
eine
Frau
zu
verlassen,
die
dich
verhätschelt,
das
ist
eine
Schande.
I
don't
want
your
advice
cuz
look
at
your
life
Ich
will
deinen
Rat
nicht,
denn
schau
dir
dein
Leben
an.
Your
priorities
are
fucked
up
but
they
won't
be
mines
Deine
Prioritäten
sind
im
Eimer,
aber
meine
werden
es
nicht
sein.
Don't
take
it
personal
I'm
trying
to
make
A
change
Nimm
es
nicht
persönlich,
Ich
versuche,
eine
Veränderung
herbeizuführen.
I
see
what's
around
me
I
don't
want
that
pain
Ich
sehe,
was
um
mich
herum
ist,
ich
will
diesen
Schmerz
nicht.
Don't
take
it
personal
I'm
trying
to
make
A
way
Nimm
es
nicht
persönlich,
Ich
versuche,
einen
Weg
zu
finden.
Can't
depend
on
anybody
to
get
my
life
straight
Ich
kann
mich
auf
niemanden
verlassen,
um
mein
Leben
in
Ordnung
zu
bringen.
Don't
take
it
personal
I'm
trying
to
make
A
change
Nimm
es
nicht
persönlich,
Ich
versuche,
eine
Veränderung
herbeizuführen.
I
see
what's
around
me
I
don't
want
that
pain
Ich
sehe,
was
um
mich
herum
ist,
ich
will
diesen
Schmerz
nicht.
Don't
take
it
personal
I'm
trying
to
make
A
way
Nimm
es
nicht
persönlich,
Ich
versuche,
einen
Weg
zu
finden.
Can't
depend
on
anybody
to
get
my
life
straight
Ich
kann
mich
auf
niemanden
verlassen,
um
mein
Leben
in
Ordnung
zu
bringen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joel Acosta
Album
ALBOE
date of release
29-07-2022
Attention! Feel free to leave feedback.