Lyrics and translation LCone - Story
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
kennsch
mini
Story
Ты
знаешь
мою
историю
Du
kennsch
mini
Story
Ты
знаешь
мою
историю
Vor
7 Jahr
han
ech
de
Text
of
dem
Blatt
ned
loh
si
7 лет
назад
я
не
мог
оторваться
от
текста
Ha
nor
en
Traum
ond
es
Gramm
Fantasie
Была
лишь
мечта
и
граммы
фантазии
Mer
hed
mini
Muetter
nömm
traut
Моя
мать
не
верила
в
меня
Ha
mer
mini
Zuekunft
verbaut
Я
разрушил
свое
будущее
Ech
moss
usse
aber
d′Stadt
esch
so
chli
Мне
нужно
уехать,
но
город
такой
маленький
Jedi
Nacht
träumi
devo,
dini
Träum,
die
send
tot
Каждую
ночь
мечтаю
об
этом,
твои
мечты,
они
мертвы
Lozärn
mini
Stadt
es
gehd
Booster
zom
Z'Nacht
Люцерн,
мой
город,
усиливается
к
ночи
Das
esch
04
zom
1,
lüt
de
Bulle
ned
ah,
nei
Это
04
к
1,
не
буди
копов,
нет
Ech
be
nömm
de
glichlig
wie
früener,
chönd
wäg
goh
Я
больше
не
тот
счастливый,
что
был
раньше,
мог
бы
уйти
Check
doch
mini
Seel
of
dem
Beat,
sie
esch
pech
schwarz
Проверь
мою
душу
на
этом
бите,
она
черная
как
смоль
Schriibe
mer
de
Satz
onders
Fleisch
(Flüüge
öber
d
Stadt
wiene
Greif)
Вырезаю
эту
фразу
под
кожу
(Парю
над
городом,
как
грифон)
Du
kennsch
mini
Story
Ты
знаешь
мою
историю
Aber
weisch
wer
ech
ben?
Но
знаешь
ли
ты,
кто
я?
Ech
schiss
ned
of
Realness,
ech
zeig
mine
Film
Мне
плевать
на
реальность,
я
показываю
свой
фильм
Du
kennsch
mini
Story
(ja
du
kennsch
mini
Story)
Ты
знаешь
мою
историю
(да,
ты
знаешь
мою
историю)
Du
kennsch
mini
Story
(ja
du
kennsch
mini
Story)
Ты
знаешь
мою
историю
(да,
ты
знаешь
мою
историю)
Du
kennsch
mini
Story
Ты
знаешь
мою
историю
Aber
weisch
wer
ech
ben?
Но
знаешь
ли
ты,
кто
я?
Ech
schiss
ned
of
Realness,
ech
zeig
mine
Film
Мне
плевать
на
реальность,
я
показываю
свой
фильм
Du
kennsch
mini
Story
(ja
du
kennsch
mini
Story)
Ты
знаешь
мою
историю
(да,
ты
знаешь
мою
историю)
Du
kennsch
mini
Story
(ja
du
kennsch
mini
Story)
Ты
знаешь
мою
историю
(да,
ты
знаешь
мою
историю)
S′bringt
nüt
wennd
de
ganz
Tag
nor
Scheiss
redsch
Нет
смысла,
если
ты
весь
день
только
хрень
несешь
Fuckboys,
s'Läbe
esch
ned
Live
Chat
Фальшивки,
жизнь
- это
не
онлайн-чат
Ech
be
nömm
de
glich
chli
Bueb
Я
больше
не
тот
маленький
мальчик
Ech
ha
nüt
met
dim
Team
z'tue
Мне
нечего
делать
с
твоей
командой
Sie
hend
glachet
ab
mim
erschte
Song
(ond
Они
смеялись
над
моей
первой
песней
(и
Ab
mim
zwoite
song
ond
ab
mim
dritte
Song)
Над
моей
второй
песней
и
над
моей
третьей
песней)
Ond
losed
hüt
nurno
hits
from
the
bong
(losed
hits
from
the
bong
А
сегодня
слушают
только
хиты
из
бонга
(слушают
хиты
из
бонга
Losed
hits
from
the
bong)
Слушают
хиты
из
бонга)
Mini
Gang
esch
massiv
(Mini
Gang
esch
massiv)
Моя
банда
огромна
(Моя
банда
огромна)
Ech
ha
kämpft,
ech
bruch
kei
Ritalin,
nor
e
dream
Я
боролся,
мне
не
нужен
риталин,
только
мечта
Mini
Gang
esch
massiv
(Mini
Gang
esch
massiv)
Моя
банда
огромна
(Моя
банда
огромна)
Vor
7 Jahr
Tracks
grappt,
leg
die
Cam
ofs
Stativ
7 лет
назад
записывал
треки,
ставил
камеру
на
штатив
Ech
be
nömm
de
glichlig
wie
früener,
chönd
wäg
goh
Я
больше
не
тот
счастливый,
что
был
раньше,
мог
бы
уйти
Check
doch
mini
Seel
uf
dem
Beat,
sie
esch
pech
schwarz
Проверь
мою
душу
на
этом
бите,
она
черная
как
смоль
Schriibe
mer
de
Satz
onders
Fleisch
(Flüüge
öber
d
Stadt
wiene
Greif)
Вырезаю
эту
фразу
под
кожу
(Парю
над
городом,
как
грифон)
Du
kennsch
mini
Story
Ты
знаешь
мою
историю
Aber
weisch
wer
ech
ben?
Но
знаешь
ли
ты,
кто
я?
Ech
schiss
ned
of
Realness,
ech
zeig
mine
Film
Мне
плевать
на
реальность,
я
показываю
свой
фильм
Du
kennsch
mini
Story
(ja
du
kennsch
mini
Story)
Ты
знаешь
мою
историю
(да,
ты
знаешь
мою
историю)
Du
kennsch
mini
Story
(ja
du
kennsch
mini
Story)
Ты
знаешь
мою
историю
(да,
ты
знаешь
мою
историю)
Du
kennsch
mini
Story
Ты
знаешь
мою
историю
Aber
weisch
wer
ech
ben?
Но
знаешь
ли
ты,
кто
я?
Ech
schiss
ned
of
Realness,
ech
zeig
mine
Film
Мне
плевать
на
реальность,
я
показываю
свой
фильм
Du
kennsch
mini
Story
(ja
du
kennsch
mini
Story)
Ты
знаешь
мою
историю
(да,
ты
знаешь
мою
историю)
Du
kennsch
mini
Story
(ja
du
kennsch
mini
Story)
Ты
знаешь
мою
историю
(да,
ты
знаешь
мою
историю)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henrik Amschler
Attention! Feel free to leave feedback.