Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
told
little
bro
close
them
curtains
Ich
sagte
meinem
kleinen
Bruder,
er
soll
die
Vorhänge
schließen.
Whose
that
tryna
bill
up
that
spliff
over
there
get
rid
of
that
person
Wer
versucht
da
drüben,
diesen
Spliff
zu
bauen?
Schafft
diese
Person
weg.
Don't
feel
no
way
bring
the
mandem
through
we
about
to
put
work
in
Keine
Ausreden,
bring
die
Jungs
durch,
wir
legen
gleich
los.
I
just
got
me
a
drop
on
an
opp
right
Ich
habe
gerade
einen
Hinweis
auf
einen
Gegner
bekommen.
Now
and
im
finna
go
and
burst
him
(mhmm)
Und
ich
werde
ihn
jetzt
erledigen
(mhmm).
Lemme
see
thats
he
there
on
snap
real
Lass
mal
sehen,
ob
er
das
wirklich
auf
Snap
ist.
Quick
cah
i
need
to
be
certain
(ai
ai)
Ganz
schnell,
denn
ich
muss
sicher
sein
(ai
ai).
Then
I'll
show
a
man
lurking(lurking)
Dann
zeige
ich
einem
Mann,
was
lauern
bedeutet
(lauern).
Told
bro
grab
that
thing
with
the
clip
on
the
Sagte
meinem
Bruder,
er
soll
das
Ding
mit
dem
Clip
an
der
Side
then
he
said
it's
a
sterling
(it's
a
sterling)
Seite
holen,
dann
sagte
er,
es
sei
eine
Sterling
(es
ist
eine
Sterling).
You
know
that
im
skrring
swerving
(skrr,
Du
weißt,
dass
ich
schleudere
und
ausweiche
(skrr,
Skrr)
just
make
sure
you
shirt
him
(shirt
him)
skrr),
sorge
einfach
dafür,
dass
du
ihn
triffst
(triffst).
Before
I
hit
that
turn
imma
hit
them
lights
Bevor
ich
in
die
Kurve
gehe,
schalte
ich
die
Lichter
an.
Just
make
sure
your
eyesights
working
(mhmm)
Stell
einfach
sicher,
dass
deine
Augen
funktionieren
(mhmm).
Got
my
drillers
thеm
pumping
Meine
Jungs
sind
schon
heiß.
Still
tryna
gass
bro
up
said,
Ich
versuche
immer
noch,
meinen
Bruder
anzuheizen,
sagte,
Make
sure
you
touch
him,
Aim
for
the
pumpkin
(hеad)
Sorg
dafür,
dass
du
ihn
triffst,
ziel
auf
den
Kürbis
(Kopf).
He
probably
think
that
he's
safe
with
his
Er
denkt
wahrscheinlich,
dass
er
mit
seinen
Friends
right
now,
We
gon
mess
up
that
function
(hehehe)
Freunden
jetzt
sicher
ist,
wir
werden
diese
Party
sprengen
(hehehe).
My
heart
rate
rushing,
I
see
feds
at
the
junction
(oh
shit)
Mein
Puls
rast,
ich
sehe
Bullen
an
der
Kreuzung
(oh
Scheiße).
Gotta
keep
change
in
my
pocket
a
Ich
muss
immer
Kleingeld
in
der
Tasche
haben,
ein
Little
salted
pack
for
a
duction
(mhmm)
kleines
Päckchen
Salz
für
den
Notfall
(mhmm).
But
you
know
that
a
man
don't
need
it
(you
know)
Aber
du
weißt,
dass
man
das
nicht
braucht
(du
weißt).
Kennington
style,
Kennington-Stil,
See
your
block
man
sweep
it
take
the
Siehst
du
deinen
Block,
fegen
wir
ihn,
nehmen
den
Broom
back
then
clean
it
(all
of
it)
Besen
zurück
und
machen
ihn
sauber
(alles
davon).
Anyone
coming
on
a
ride
with
me
put
Jeder,
der
mit
mir
auf
diese
Fahrt
kommt,
steckt
Their
heart
in
fully
they
mean
it
(all
of
it)
sein
Herz
voll
rein,
sie
meinen
es
ernst
(alles
davon).
Out
here
looking
like
Trapz
and
ReekzMB
you
don't
wan
see
this
(mhmm)
Sehen
hier
draußen
aus
wie
Trapz
und
ReekzMB,
das
willst
du
nicht
sehen
(mhmm).
Just
do
it
and
skate,
We
did
everything
bait
Mach
es
einfach
und
hau
ab,
wir
haben
alles
richtig
gemacht.
We
know
that
we
hit
him
for
sure
Wir
wissen,
dass
wir
ihn
sicher
getroffen
haben.
But
where
he
got
it
that's
up
for
debate
Aber
wo
genau,
das
ist
fraglich.
Bro
said
arm
and
waist
Mein
Bruder
sagte
Arm
und
Taille.
But
I
said
we
hit
him
in
the
waist
and
face
Aber
ich
sagte,
wir
haben
ihn
an
der
Taille
und
im
Gesicht
getroffen.
Everything
going
so
smooth
we
need
to
get
back
without
getting
a
chase
Alles
läuft
so
reibungslos,
wir
müssen
zurück,
ohne
verfolgt
zu
werden.
But
as
soon
as
I
said
that
jakes,
Bro
said
floor
it
Aber
sobald
ich
das
sagte,
Bullen,
mein
Bruder
sagte,
gib
Gas.
Forty
and
four
sets
as
I
force
it
Vierzig
und
vier
Sätze,
während
ich
es
erzwinge.
There's
no
way
there
giving
us
chase
Die
können
uns
unmöglich
verfolgen.
Didn't
see
what
we
done
so
they
couldn't
have
saw
it
Sie
haben
nicht
gesehen,
was
wir
getan
haben,
also
konnten
sie
es
nicht
gesehen
haben.
I'll
show
a
man
stick
i
know
about
gears
just
watch
a
man
sort
it
Ich
zeige
einem
Mann,
was
Sache
ist,
ich
kenne
mich
mit
Gängen
aus,
sieh
einfach
zu,
wie
ich
das
regele.
But
this
is
when
it
all
gets
tekky,
Gotta
back
my
revs
like
headie
Aber
jetzt
wird
es
heikel,
muss
Gas
geben
wie
Headie.
Meanwhile
my
legs
feel
jelly
Währenddessen
fühlen
sich
meine
Beine
wie
Wackelpudding
an.
Tryna
keep
the
steering
steady
Ich
versuche,
das
Lenkrad
ruhig
zu
halten.
Feds
them
speeding
and
im
speeding
Die
Bullen
rasen
und
ich
rase.
Windows
steaming,
Die
Fenster
beschlagen,
Im
doing
left
right,
Left
right
and
I
ain't
gun
leaning
Ich
fahre
links
rechts,
links
rechts
und
ich
lehne
mich
nicht
zur
Seite.
Im
looking
at
bro
he's
on
wass,
Live-o
telling
me
bro
don't
crash
Ich
schaue
meinen
Bruder
an,
er
ist
außer
sich,
sagt
mir
live,
Bruder,
bau
keinen
Unfall.
Out
the
window
waving
that
mash,
Aus
dem
Fenster
winkt
er
mit
der
Waffe,
I
said
bro
don't
then
i
just
heard
bang
Ich
sagte,
Bruder,
tu
das
nicht,
dann
hörte
ich
nur
einen
Knall.
The
feds
rolled
back
Die
Bullen
zogen
sich
zurück.
But
the
armed
jakes
coming
in
under
attack
Aber
die
bewaffneten
Bullen
kommen
unter
Beschuss.
Final
lap.
Hit
the
flats,
Sweat
on
my
lap
Letzte
Runde.
Auf
die
Ebene,
Schweiß
auf
meinem
Schoß.
Man
speed
up
the
one
way
looking
like
im
ready
to
crash
Man
gibt
Gas
auf
der
Einbahnstraße
und
sieht
aus,
als
wäre
ich
bereit
für
einen
Unfall.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cassiel Wuta-ofei
Attention! Feel free to leave feedback.