Lyrics and translation LDA - Una Noche De Aventura
Una Noche De Aventura
Одна Ночь Приключений
Una
aventura,
es
más
bonita
Приключение,
это
красивее
Si
no
miramos
el
tiempo
en
el
reloj
Если
мы
не
смотрим
на
время
на
часах
Una
aventura,
es
más
bonita
Приключение,
это
красивее
Cuando
escapamos
solos
tu
y
yo
Когда
мы
сбегаем
вдвоем,
только
ты
и
я
Una
aventura,
es
más
bonita
Приключение,
это
красивее
Si
hacemos
creer
a
los
demás
Если
мы
заставим
других
поверить
Que
no
hay
amor
Что
нет
любви
Una
aventura,
es
más
bonita
Приключение,
это
красивее
Si
existe
dueño
para
cada
uno
Если
для
каждого
из
нас
есть
хозяин
De
los
dos.
Из
нас
двоих.
Reventamos,
Мы
взрываемся,
Estamos
que
reventamos
Мы
вот-вот
взорвемся
Que
de
frente
nos
miramos
Когда
мы
смотрим
друг
на
друга
в
лицо
Bajo
la
mesa
nos
tocamos
Мы
касаемся
ног
под
столом
Y
un
beso
robado
И
от
поцелуя
украдено
Queda
siempre
como
adios.
Всегда
остается
как
прощание.
Una
aventura,
es
más
bonita
Приключение,
это
красивее
Cuando
olvidamos
que
hace
mucho,
Когда
мы
забываем,
что
давно,
Pero
mucho
rato
amaneció
Но
давно
уже
рассвело
Una
aventura,
es
más
bonita
Приключение,
это
красивее
Si
sonrojamos
porque
otra
persona
Если
мы
краснеем,
потому
что
другой
человек
Una
aventura,
es
más
bonita
Приключение,
это
красивее
Si
aquellas
rosas
prohibido
saber
Если
эти
запрещенные
розы
узнают
Quién
la
regaló
Кто
их
подарил
Una
aventura,
es
más
bonita
Приключение,
это
красивее
Cuando
lloramos
porque
todo,
Когда
мы
плачем,
потому
что
все,
Todo
se
acabó
Все
кончено
Reventamos,
Мы
взрываемся,
Estamos
que
reventamos
Мы
вот-вот
взорвемся
Que
de
frente
nos
miramos
Когда
мы
смотрим
друг
на
друга
в
лицо
Bajo
la
mesa
nos
tocamos
Мы
касаемся
ног
под
столом
Y
un
beso
robado
И
от
поцелуя
украдено
Queda
siempre
como
adios.
Всегда
остается
как
прощание.
(Que
bello
es
quererse
así
(Как
прекрасно
любить
друг
друга
Y
no
saber
si
habrá
segunda
vez)
И
не
знать,
будет
ли
второй
раз)
Que
minutos
se
vuelvan
horas,
Что
минуты
становятся
часами,
Y
que
llueva
y
no
pregunte
la
señora,
И
что
будет
дождь,
и
дама
не
спросит,
Que
llueva
Что
идет
дождь
(Que
bello
es
quererse
así
(Как
прекрасно
любить
друг
друга
Y
no
saber
si
habrá
segunda
vez)
И
не
знать,
будет
ли
второй
раз)
Y
en
un
segundo
entregarlo
todo,
И
в
одну
секунду
отдать
все,
Entregarlo
todo,
entregarlo
todo
Отдать
все,
отдать
все
(Que
bello
es
quererse
asi
(Как
прекрасно
любить
друг
друга
Y
no
saber
si
habra
segunda
vez)
И
не
знать,
будет
ли
второй
раз)
Reventamos,
estamos
que
reventamos
Мы
взрываемся,
мы
вот-вот
взорвемся
Que
de
frente
nos
miramos
Когда
мы
смотрим
друг
на
друга
в
лицо
Bajo
la
mesa
nos
tocamos
Мы
касаемся
ног
под
столом
Y
un
beso
robado
И
от
поцелуя
украдено
Queda
siempre
como
adios.
Всегда
остается
как
прощание.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vargas Benjamin, Mota Justin Emilio, Feliz Randher
Attention! Feel free to leave feedback.