LEA - 4-Zimmer-Wohnung - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation LEA - 4-Zimmer-Wohnung




4-Zimmer-Wohnung
4-Room Apartment
Weiß noch genau, ich hab dich geseh'n
I still remember, I saw you
Ich hab gelacht, wie du die Kippe drehst
I laughed at the way you twirled your cigarette
Vom allerersten Moment hab ich gedacht, ich kenn dich
From the very first moment, I thought, I know you,
Baby, wir hab'n Nächte durchgemacht
Baby, we stayed up all night
Dann zogst du in mein Zimmer unterm Dach
Then you moved into my attic room
Ich hatte wirklich geglaubt, wir beide sind unendlich
I really thought we were two forever
Lenk mich ab, doch ich schaff es nie lang
Distract me, but I never manage it for long
Jeden Tag, jede Nacht denk ich dran
Every day, every night I think about it
Diese Frage macht mich krank
This question is driving me crazy
Hast du's wirklich gemeint?
Did you really mean it?
Du hast gesagt, dass du mich liebst
You said that you love me
Warum fällt's dir so leicht, mich zu vergess'n?
Why is it so easy for you to forget me?
Sag mir, wie hast du's wirklich gemeint?
Tell me, how did you really mean it?
Und lässt mich dann hier allein
And then left me here alone
Ohne dich ist mein Bett immer noch viel zu groß
My bed is still too big without you
Und du suchst mit ihr schon 'ne Vierzimmerwohnung
And you're already looking for a four-room apartment with her
Wir hab'n gesagt, dass wir die Größten sind
We said that we were the greatest,
Hab mich gefühlt wie eine Königin
I felt like a queen
Du hast mir so oft geschwor'n, wir zwei sind unzertrennlich
You swore to me so many times, we are inseparable
Hab so viel Angst davor in letzter Zeit
I have been so afraid of this lately
Dass ich einfach auf dir häng'n bleib
That I will simply get stuck on you
Doch ich würd's wieder tun, ich bereue kein'n Moment, ich
But I would do it again, I don't regret a single moment, me
Lenk mich ab, doch ich schaff es nie lang
Distract me, but I never manage it for long
Jeden Tag, jede Nacht denk ich dran
Every day, every night I think about it
Diese Frage macht mich krank
This question is driving me crazy
Hast du's wirklich gemeint?
Did you really mean it?
Du hast gesagt, dass du mich liebst
You said that you love me
Warum fällt's dir so leicht, mich zu vergess'n?
Why is it so easy for you to forget me?
Sag mir, wie hast du's wirklich gemeint?
Tell me, how did you really mean it?
Und lässt mich dann hier allein
And then left me here alone
Ohne dich ist mein Bett immer noch viel zu groß
My bed is still too big without you
Und du suchst mit ihr schon 'ne Vierzimmerwohnung
And you're already looking for a four-room apartment with her
Du hast gesagt, dass du mich liebst
You said that you love me,
Hast du's wirklich gemeint?
Did you really mean it?
Du hast gesagt, dass du mich liebst
You said that you love me
Warum fällt's dir so leicht, mich zu vergess'n?
Why is it so easy for you to forget me?
Sag mir, wie hast du's wirklich gemeint?
Tell me, how did you really mean it?
Und lässt mich dann hier allein
And then left me here alone
Ohne dich ist mein Bett immer noch viel zu groß
My bed is still too big without you
Und du suchst mit ihr schon 'ne Vierzimmerwohnung
And you're already looking for a four-room apartment with her





Writer(s): Wim Treuner, Lea-marie Becker, Konstantin Scherer, Robin Haefs


Attention! Feel free to leave feedback.