Lyrics and translation LEA - Ende der Welt
Seitdem
du
weg
bist,
weiß
ich,
wie
Stille
klingt
С
тех
пор
как
тебя
не
стало,
я
знаю,
как
звучит
тишина.
Klingt
nicht
mehr
nach
dir,
nicht
mehr
nach
mir
Больше
не
похоже
на
тебя,
больше
не
похоже
на
меня
Du
willst
dich
treffen,
aber
ich
will
nicht
hin
Ты
хочешь
встретиться,
но
я
не
хочу
туда
идти
Erst
ziehst
du
mich
rein,
dann
bin
ich
wieder
allein'
Сначала
ты
втягиваешь
меня
внутрь,
а
потом
я
снова
остаюсь
один'
Ich
räum'
doch
grad'
die
Scherben
auf
Я
все-таки
убираю
осколки
Und
dreh'
das
letzte
Feuer
aus
И
погаси
последний
огонь.
Das
ist
nicht
das
Ende
der
Welt,
nicht
das
Ende
der
Welt
Это
не
конец
света,
не
конец
света.
Nur
das
Ende
von
u-uns
Только
конец
тебя-нас.
Das
ist
nicht
das
Ende
der
Welt,
auch
wenn
es
sich
so
anfühlt
Это
не
конец
света,
даже
если
кажется,
что
это
так
Es
bringt
uns
nicht
u-um
Это
не
убивает
нас.
Ohh,
lass
los,
lass
los,
lass
mich
ge-eh'n
О,
отпусти,
отпусти,
оставь
меня
в
покое.
Ohh,
lass
los,
lass
los,
lass
uns
ge-eh'n
О,
отпусти,
отпусти,
давай
поженимся
Ich
denk'
noch
immer
bei
allem
zuerst
an
dich
Я
до
сих
пор
во
всем
думаю
в
первую
очередь
о
тебе
Und
manchmal
passiert's,
da
sag'
ich
noch
wir
И
иногда
это
случается,
я
бы
сказал,
мы
Dann
wird's
wieder
schlimmer
und
'n
bisschen
zerreißt
es
mich
Потом
снова
становится
хуже,
и
меня
немного
рвет
на
части
Ruf'
bitte
nicht
an,
sonst
geh'
ich
noch
ran
Пожалуйста,
не
звони,
иначе
я
все
равно
позвоню
Und
wenn
die
Sonne
untergeht
И
когда
солнце
садится,
Ist
es
nur
die
Erde,
die
sich
mit
uns
dreht
Это
просто
Земля,
которая
вращается
вместе
с
нами
Das
ist
nicht
das
Ende
der
Welt,
nicht
das
Ende
der
Welt
Это
не
конец
света,
не
конец
света.
Nur
das
Ende
von
u-uns
Только
конец
тебя-нас.
Das
ist
nicht
das
Ende
der
Welt,
auch
wenn
es
sich
so
anfühlt
Это
не
конец
света,
даже
если
кажется,
что
это
так
Es
bringt
uns
nicht
u-um
Это
не
убивает
нас.
Ohh,
lass
los,
lass
los,
lass
mich
ge-eh'n
О,
отпусти,
отпусти,
оставь
меня
в
покое.
Ohh,
lass
los,
lass
los,
lass
uns
ge-eh'n
О,
отпусти,
отпусти,
давай
поженимся
(Oh
oh
oh
oh,
lass
uns
geh'n)
(О-о-о,
давай
уйдем)
Ich
weiß,
dass
das
alles
grad'
brennt
Я
знаю,
что
все
это
сильно
горит.
Und
du
brauchst,
wen,
der
dich
fängt
И
тебе
нужен
тот,
кто
тебя
поймает.
Doch
das
bin
nicht
mehr
ich
Но
это
уже
не
я
Ich
wünscht',
ich
könnt
dir
jeden
Schmerz
nehm'n
Я
хочу,
чтобы
я
мог
вынести
любую
твою
боль.
Aber
ich
muss
jetzt
geh'n
Но
сейчас
я
должен
идти
Auch
wenn
ich
dich
schon
vermiss'
Даже
если
я
уже
скучаю
по
тебе'
Das
ist
nicht
das
Ende
der
Welt,
nicht
das
Ende
der
Welt
Это
не
конец
света,
не
конец
света.
Nur
das
Ende
von
u-uns
Только
конец
тебя-нас.
Das
ist
nicht
das
Ende
der
Welt,
auch
wenn
es
sich
so
anfühlt
Это
не
конец
света,
даже
если
кажется,
что
это
так
Es
bringt
uns
nicht
u-um
Это
не
убивает
нас.
Das
ist
nicht
das
Ende
der
Welt,
nicht
das
Ende
der
Welt
Это
не
конец
света,
не
конец
света.
Nur
das
Ende
von
u-uns
Только
конец
тебя-нас.
Das
ist
nicht
das
Ende
der
Welt,
auch
wenn
es
sich
so
anfühlt
Это
не
конец
света,
даже
если
кажется,
что
это
так
Es
bringt
uns
nicht
u-um
Это
не
убивает
нас.
Ohh,
lass
los,
lass
los,
lass
mich
ge-eh'n
О,
отпусти,
отпусти,
оставь
меня
в
покое.
Ohh,
lass
los,
lass
los,
lass
uns
ge-eh'n
О,
отпусти,
отпусти,
давай
поженимся
(Oh
oh
oh
oh,
lass
uns
geh'n)
(О-о-о,
давай
уйдем)
(Oh
oh
oh
oh,
lass
mich
geh'n)
(Oh
oh
oh
oh,
lass
mich
geh'n)
Lass
uns
geh'n
Lass
uns
geh'n
Lass
mich
geh'n
Lass
mich
geh'n
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elias Hadjeus, Lea-marie Becker, Benjamin Bistram
Attention! Feel free to leave feedback.