Lyrics and translation LEA - Leiser - Piano Sessions
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
lieg'
in
deinem
Arm
und
du
redest
wieder
nur
von
dir
Я
лежу
в
твоих
объятиях,
а
ты
снова
говоришь
только
о
себе
Oh,
warum
hab'
ich
mich
jetzt
schon
wieder
hierher
verirrt?
О,
почему
же
я
снова
оказалась
здесь?
Du
sprichst
von
Partys
in
New
York,
von
Shootings
in
Paris
Ты
говоришь
о
вечеринках
в
Нью-Йорке,
съёмках
в
Париже
Mal
ganz
nebenbei
schmeißt
du
den
besten
Rave
in
Wien,
klar
Как
бы
между
прочим
бросаешь:
"Лучший
рейв
в
Вене,
конечно"
Aha,
hab'
schon
verstanden
Ага,
я
уже
поняла
Und
alle
meine
Freunde
finden,
dass
ich
leiser
bin
И
все
мои
друзья
считают,
что
я
стала
тише
Dass
ich
leiser
bin,
leiser
seit
ich
bei
dir
bin
Что
я
стала
тише,
с
тех
пор
как
я
с
тобой
Alle
meine
Freunde
fragen,
ob
ich
glücklich
bin
Все
мои
друзья
спрашивают,
счастлива
ли
я
Weil
ich
leiser
bin,
leiser
seit
ich
bei
dir
bin
Потому
что
я
стала
тише
с
тех
пор,
как
я
с
тобой
Ich
hab's
nicht
mal
gemerkt
Я
этого
даже
не
заметила
Nicht
mal
gemerkt
Даже
не
заметила
Ich
hab's
nicht
mal
gemerkt
Я
этого
даже
не
заметила
Du
hörst
mir
nur
zu,
wenn
ich
Worte
sag',
die
dir
gefallen
Ты
прислушиваешься
ко
мне
только
тогда,
когда
я
говорю
приятные
тебе
слова
Es
ist
Mitte
Juli,
doch
mir
ist
unendlich
kalt
Середина
июля,
но
мне
очень
холодно
Du
hängst
an
deinem
Handy
und
ich
fühl'
mich
einsam
Ты
зависаешь
в
телефоне,
а
я
чувствую
себя
одинокой
Ziehst
an
deiner
Kippe
und
ich
ziehe
weiter
Затягиваешь
свой
косячок,
а
я
иду
дальше
Denn
bei
dir,
bin
ich
nie,
wie
ich
bin,
wie
ich
eigentlich
bin
Потому
что
рядом
с
тобой
я
не
чувствую
себя
той,
кто
я
есть
на
самом
деле
Und
alle
meine
Freunde
finden,
dass
ich
leiser
bin
И
все
мои
друзья
считают,
что
я
стала
тише
Dass
ich
leiser
bin,
leiser
seit
ich
bei
dir
bin
Что
я
стала
тише,
с
тех
пор
как
я
с
тобой
Alle
meine
Freunde
fragen,
ob
ich
glücklich
bin
Все
мои
друзья
спрашивают,
счастлива
ли
я
Weil
ich
leiser
bin,
leiser
seit
ich
bei
dir
bin
Потому
что
я
стала
тише
с
тех
пор,
как
я
с
тобой
Ich
hab's
nicht
mal
gemerkt
Я
этого
даже
не
заметила
Nicht
mal
gemerkt
Даже
не
заметила
Ich
hab's
nicht
mal
gemerkt
Я
этого
даже
не
заметила
Und
alle
meine
Freunde
finden,
dass
ich
leiser
bin
И
все
мои
друзья
считают,
что
я
стала
тише
Dass
ich
leiser
bin,
leiser
seit
ich
bei
dir
bin
Что
я
стала
тише,
с
тех
пор
как
я
с
тобой
Alle
meine
Freunde
fragen,
ob
ich
glücklich
bin
Все
мои
друзья
спрашивают,
счастлива
ли
я
Weil
ich
leiser
bin,
leiser
seit
ich
bei
dir
bin
Потому
что
я
стала
тише
с
тех
пор,
как
я
с
тобой
Alle
meine
Freunde
finden,
dass
ich
leiser
bin
Все
мои
друзья
замечают,
что
я
стала
тише
Dass
ich
leiser
bin,
leiser
seit
ich
bei
dir
bin
Что
я
стала
тише,
с
тех
пор
как
я
с
тобой
Alle
meine
Freunde
fragen,
ob
ich
glücklich
bin
Все
мои
друзья
спрашивают,
счастлива
ли
я
Weil
ich
leiser
bin,
leiser
seit
ich
bei
dir
bin
Потому
что
я
стала
тише
с
тех
пор,
как
я
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian Moser, Alexander Knolle, Lea-marie Becker
Attention! Feel free to leave feedback.