LEA - Sag nicht sorry - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation LEA - Sag nicht sorry




Sag nicht sorry
Don't Say Sorry
Sag nicht sorry, denn es tut noch immer weh
Don't say sorry, 'cause it still hurts
Sag nicht sorry, denn es kommt 'n bisschen spät
Don't say sorry, 'cause it's a little too late
Als ich dich gebraucht hab, warst du nicht da
When I needed you, you weren't there
Ich muss vergess'n, wie gut wir mal war'n
I have to forget how good we used to be
Vor dem Fenster wird es Sommer
It's becoming summer outside the window
Doch neben dir fang ich an zu frier'n
But next to you I start to freeze
Und du lügst so schön wie immer
And you lie so beautifully as always
Wie oft wurd ich schon verletzt von dir?
How many times have you hurt me?
Und immer, wenn du sagst, es tut dir leid
And every time you say you're sorry
Dann merk ich, wie es mich zerreißt
I feel that it's tearing me apart
Doch ich weiß, es ist vorbei
But I know it's over
Sag nicht sorry, denn es tut noch immer weh
Don't say sorry, 'cause it still hurts
Sag nicht sorry, denn es kommt 'n bisschen spät
Don't say sorry, 'cause it's a little too late
Als ich dich gebraucht hab, warst du nicht da
When I needed you, you weren't there
Ich muss vergess'n, wie gut wir mal war'n
I have to forget how good we used to be
Sag nicht sorry, denn es tut noch immer weh
Don't say sorry, 'cause it still hurts
Sag nicht sorry, denn es kommt 'n bisschen spät
Don't say sorry, 'cause it's a little too late
Als ich dich gebraucht hab, warst du nicht da
When I needed you, you weren't there
Ich muss vergess'n, wie gut wir mal war'n
I have to forget how good we used to be
Sag nicht
Don't say
Als ich dich gebraucht hab, warst du nicht da
When I needed you, you weren't there
Sag nicht
Don't say
Ich muss vergessen, wie gut wir mal war'n
I have to forget how good we used to be
Steh'n an der Tür und du schaust zu mir
We're standing in the doorway and you're looking at me
Und jetzt willst du hör'n, dass ich dir verzeih
And now you want to hear that I forgive you
Dass du dich änderst, mich nicht mehr häng'n lässt
That you'll change, that you'll never let me down again
Die große Liebe und der ganze Scheiß
The great love and all that crap
Und immer, wenn du sagst, es tut dir leid
And every time you say you're sorry
Weiß ich nicht, ob du's wirklich meinst
I don't know if you really mean it
Ich weiß nur, es ist vorbei
I just know that it's over
Sag nicht sorry, denn es tut noch immer weh
Don't say sorry, 'cause it still hurts
Sag nicht sorry, denn es kommt 'n bisschen spät
Don't say sorry, 'cause it's a little too late
Als ich dich gebraucht hab, warst du nicht da
When I needed you, you weren't there
Ich muss vergess'n, wie gut wir mal war'n
I have to forget how good we used to be
Sag nicht sorry, denn es tut noch immer weh
Don't say sorry, 'cause it still hurts
Sag nicht sorry, denn es kommt 'n bisschen spät
Don't say sorry, 'cause it's a little too late
Als ich dich gebraucht hab, warst du nicht da
When I needed you, you weren't there
Ich muss vergess'n, wie gut wir mal war'n
I have to forget how good we used to be
Sag nicht
Don't say
Als ich dich gebraucht hab, warst du nicht da
When I needed you, you weren't there
Sag nicht
Don't say
Ich muss vergessen, wie gut wir mal war'n
I have to forget how good we used to be





Writer(s): Lea-marie Becker, Johannes Walter Mueller, Pascal Reinhardt


Attention! Feel free to leave feedback.