Lyrics and translation LEA - Sylt 98 (Piano Sessions)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sylt 98 (Piano Sessions)
Sylt 98 (Piano Sessions)
One,
two,
three
One,
two,
three
Lina,
ich
wünschte
mir,
die
Zeit
blieb
steh'n
Lina,
I
wish
time
would
stand
still
Denn
ich
hab
dir
so
viel
zu
erzähl'n
Because
I
have
so
much
to
tell
you
Immer,
wenn
wir
uns
bei
Mama
und
Papa
seh'n
Always,
when
we
see
each
other
at
Mom
and
Dad's
Lina,
die
vier
Stunden,
die
zwischen
uns
liegen
Lina,
the
four
hours
that
lie
between
us
Du
in
Bremen
und
ich
in
Berlin
You
in
Bremen
and
me
in
Berlin
Doch
wir
schaffen's
immer
irgendwie
But
we
always
somehow
make
it
Wenn
der
Lärm
mich
erdrückt,
such
ich
Stille
When
the
noise
overwhelms
me,
I
seek
silence
Wenn
ich
raus
muss,
dann
such
ich
das
Meer
When
I
need
to
get
out,
I
seek
the
sea
Und
ich
wünschte,
du
könntest
grad
hier
sein
And
I
wish
you
could
be
here
right
now
Denn
immer,
wenn
du
bei
mir
bist
Because
whenever
you're
with
me
Ist
es
so
wie
Sylt
98
It's
like
Sylt
98
Immer,
wenn
du
bei
mir
bist
Whenever
you're
with
me
Fühl
ich
mich
frei,
alles
so
furchtbar
leicht
I
feel
free,
everything
so
terribly
light
Und
immer,
wenn
ich
dich
vermiss
And
whenever
I
miss
you
Denk
ich
an
Sylt
98
I
think
of
Sylt
98
Bis
du
wieder
bei
mir
bist
Until
you're
with
me
again
Bis
du
wieder
bei
mir
bist
Until
you're
with
me
again
Immer,
wenn
du
bei
mir
bist
Whenever
you're
with
me
Immer,
wenn
du
bei
mir
bist
Whenever
you're
with
me
Lina,
manchmal
steh
ich
da
allein
im
Licht
Lina,
sometimes
I
stand
there
alone
in
the
light
Vor
einem
Meer,
das
meine
Zeilen
spricht
In
front
of
a
sea
that
speaks
my
lines
Doch
was
wär
das
alles
ohne
dich?
But
what
would
all
this
be
without
you?
Lina,
gefühlt
bist
du
gar
nicht
so
weit
Lina,
it
feels
like
you're
not
so
far
away
Klingt
zwar
kitschig,
ja,
ich
weiß
It
sounds
cheesy,
yes,
I
know
Doch
deine
Briefe
hab
ich
immer
dabei
But
I
always
carry
your
letters
with
me
Wenn
der
Raum
mich
erdrückt,
such
ich
Weite
When
the
room
overwhelms
me,
I
seek
vastness
Da,
wo
der
Himmel
so
blau
ist,
wie's
Meer
Where
the
sky
is
as
blue
as
the
sea
Und
ich
wünschte,
du
könntest
grad
hier
sein
And
I
wish
you
could
be
here
right
now
Denn
immer,
wenn
du
bei
mir
bist
Because
whenever
you're
with
me
Ist
es
so
wie
Sylt
98
It's
like
Sylt
98
Immer,
wenn
du
bei
mir
bist
Whenever
you're
with
me
Fühl
ich
mich
frei,
alles
so
furchtbar
leicht
I
feel
free,
everything
so
terribly
light
Und
immer,
wenn
ich
dich
vermiss
And
whenever
I
miss
you
Denk
ich
an
Sylt
98
I
think
of
Sylt
98
Bis
du
wieder
bei
mir
bist
Until
you're
with
me
again
Bis
du
wieder
bei
mir
bist
Until
you're
with
me
again
Immer,
wenn
du
bei
mir
bist
Whenever
you're
with
me
Immer,
wenn
du
bei
mir
bist
Whenever
you're
with
me
Immer,
wenn
du
bei
mir
bist
Whenever
you're
with
me
Ist
es
so
wie
Sylt
98
It's
like
Sylt
98
Immer,
wenn
du
bei
mir
bist
Whenever
you're
with
me
Und
immer,
wenn
ich
dich
vermiss
And
whenever
I
miss
you
Denk
ich
an
Sylt
98
I
think
of
Sylt
98
Bis
du
wieder
bei
mir
bist
Until
you're
with
me
again
Und
immer,
wenn
du
bei
mir
bist
And
whenever
you're
with
me
Ist
es
so
wie
Sylt
98
It's
like
Sylt
98
Immer,
wenn
du
bei
mir
bist
Whenever
you're
with
me
Fühl
ich
mich
frei,
alles
so
furchtbar
leicht
I
feel
free,
everything
so
terribly
light
Und
immer,
wenn
ich
dich
vermiss
And
whenever
I
miss
you
Denk
ich
an
Sylt
98
I
think
of
Sylt
98
Bis
du
wieder
bei
mir
bist
Until
you're
with
me
again
Bis
du
wieder
bei
mir
bist
Until
you're
with
me
again
Und
immer,
wenn
du
bei
mir
bist
And
whenever
you're
with
me
Und
immer,
wenn
du
bei
mir
bist
And
whenever
you're
with
me
Und
immer,
wenn
ich
dich
vermiss
And
whenever
I
miss
you
Denk
ich
an
Sylt
98
I
think
of
Sylt
98
Bis
du
wieder
bei
mir
bist
Until
you're
with
me
again
Bis
du
wieder
bei
mir
bist
Until
you're
with
me
again
Immer,
wenn
du
bei
mir
bist
Whenever
you're
with
me
Immer,
wenn
du
bei
mir
bist
Whenever
you're
with
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lea-marie Becker, Daniel Flamm, Maximilian Hans Jaeger, Sera Finale
Attention! Feel free to leave feedback.