Lyrics and translation LEA feat. MAJAN - Beifahrersitz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beifahrersitz
Пассажирское сиденье
Noch
'ne
Runde
um
'n
Block
in
dei'm
Beifahrersitz
Ещё
кружок
вокруг
квартала
на
твоём
пассажирском
сиденье
Steig
noch
nicht
aus,
damit
es
bleibt,
wie
es
ist
Не
выходи,
пусть
всё
останется
как
есть
Wir
müssen
nicht
reden,
denn
du
weißt,
wie
es
ist
Нам
не
нужно
говорить,
ведь
ты
знаешь,
как
это
бывает
Weißt,
wie
es
ist
Знаешь,
как
это
бывает
Hab
kaum
noch
geschlafen
seit
2010
Я
почти
не
спала
с
2010
Doch
wenn
du
mich
fragst,
weiß
ich
nicht,
was
mir
fehlt
Но
если
ты
спросишь,
я
не
знаю,
чего
мне
не
хватает
Ich
weiß
nur,
bei
dir
bin
ich
bisschen
okay
Знаю
лишь,
что
рядом
с
тобой
мне
более-менее
хорошо
Die
Welt
dreht
sich
weiter,
aber
heut
nicht
mit
mir
Мир
продолжает
вращаться,
но
сегодня
не
со
мной
Mal
alles
vergessen,
geht
am
besten
mit
dir
Забыть
обо
всём
лучше
всего
получается
с
тобой
Es
fängt
an
zu
regnen,
ich
will
noch
nicht
geh'n
Начинает
идти
дождь,
а
я
пока
не
хочу
уходить
Und
das
Grau
(und
das
Grau)
wird
zu
Blau
(wird
zu
Blau)
И
серость
(и
серость)
превращается
в
синеву
(превращается
в
синеву)
Die
Sonne
geht
gleich
auf
Скоро
взойдёт
солнце
Noch
'ne
Runde
um
'n
Block
in
dei'm
Beifahrersitz
Ещё
кружок
вокруг
квартала
на
твоём
пассажирском
сиденье
Steig
noch
nicht
aus,
damit
es
bleibt,
wie
es
ist
Не
выходи,
пусть
всё
останется
как
есть
Wir
müssen
nicht
reden,
denn
du
weißt,
wie
es
ist
Нам
не
нужно
говорить,
ведь
ты
знаешь,
как
это
бывает
Weißt,
wie
es
ist
Знаешь,
как
это
бывает
Noch
'ne
Runde
um
'n
Block
in
dei'm
Beifahrersitz
Ещё
кружок
вокруг
квартала
на
твоём
пассажирском
сиденье
Nur
du
und
ich
und
das
Scheinwerferlicht
Только
ты
и
я,
и
свет
фар
Ich
steig
noch
nicht
aus,
damit
es
bleibt,
wie
es
ist
Я
ещё
не
выйду,
пусть
всё
останется
как
есть
Bleibt,
wie
es
ist
Останется
как
есть
Damit
es
bleibt,
wie
es
ist,
bleibt,
wie
es
ist
Чтобы
всё
осталось
как
есть,
осталось
как
есть
Damit
es
bleibt,
wie
es
ist
Чтобы
всё
осталось
как
есть
Bleibt,
wie
es
ist,
bleibt,
wie
es
ist
(yeah)
Осталось
как
есть,
осталось
как
есть
(да)
Damit
es
bleibt,
wie
es
ist
Чтобы
всё
осталось
как
есть
Drück
auf
Gas
und
halt
meine
Zeit
an
Жми
на
газ
и
останови
моё
время
Durch
die
Nacht
so
als
wär'n
wir
Geister
Сквозь
ночь,
как
будто
мы
призраки
Brauch
nichts
zu
sagen,
weil
ich
weiß,
du
weißt
das
Не
нужно
ничего
говорить,
потому
что
я
знаю,
ты
знаешь
Niemand
je
behauptete,
es
wäre
einfach
Никто
никогда
не
говорил,
что
будет
легко
Keine
Kopfficks,
es
geht
nur
nach
vorn
Никакой
головной
боли,
только
вперёд
Alles
so
schnell
da
und
dann
wieder
gone
Всё
так
быстро
появляется
и
исчезает
Alles
wegwerfen,
niemals
wiederkomm'n
Всё
отбросить,
никогда
не
возвращаться
Linke
Spur,
Reifen
dreh'n
durch,
fahren
ihn'n
davon
Левая
полоса,
шины
крутятся,
мы
уезжаем
от
него
Noch
'ne
Runde
um
'n
Block
in
dei'm
Beifahrersitz
Ещё
кружок
вокруг
квартала
на
твоём
пассажирском
сиденье
Steig
noch
nicht
aus,
damit
es
bleibt,
wie
es
ist
Не
выходи,
пусть
всё
останется
как
есть
Wir
müssen
nicht
reden,
denn
du
weißt,
wie
es
ist
Нам
не
нужно
говорить,
ведь
ты
знаешь,
как
это
бывает
Weißt,
wie
es
ist
Знаешь,
как
это
бывает
Noch
'ne
Runde
um
'n
Block
in
dei'm
Beifahrersitz
Ещё
кружок
вокруг
квартала
на
твоём
пассажирском
сиденье
Nur
du
und
ich
und
das
Scheinwerferlicht
Только
ты
и
я,
и
свет
фар
Ich
steig
noch
nicht
aus,
damit
es
bleibt,
wie
es
ist
Я
ещё
не
выйду,
пусть
всё
останется
как
есть
Bleibt,
wie
es
ist
Останется
как
есть
Damit
es
bleibt,
wie
es
ist,
bleibt,
wie
es
ist
Чтобы
всё
осталось
как
есть,
осталось
как
есть
Damit
es
bleibt,
wie
es
ist
Чтобы
всё
осталось
как
есть
Bleibt,
wie
es
ist,
bleibt,
wie
es
ist
Осталось
как
есть,
осталось
как
есть
Damit
es
bleibt,
wie
es
ist
Чтобы
всё
осталось
как
есть
(Bleibt,
wie
es
ist)
(Осталось
как
есть)
Die
Welt
dreht
sich
weiter,
aber
heut
nicht
mit
mir
Мир
продолжает
вращаться,
но
сегодня
не
со
мной
Mal
alles
vergessen
geht
am
besten
mit
dir
Забыть
обо
всём
лучше
всего
получается
с
тобой
Und
das
Grau
wird
zu
Blau
И
серость
превращается
в
синеву
Die
Sonne
geht
gleich
auf
Скоро
взойдёт
солнце
Noch
'ne
Runde
um
'n
Block
in
dei'm
Beifahrersitz
Ещё
кружок
вокруг
квартала
на
твоём
пассажирском
сиденье
Steig
noch
nicht
aus,
damit
es
bleibt,
wie
es
ist
Не
выходи,
пусть
всё
останется
как
есть
Wir
müssen
nicht
reden,
denn
du
weißt,
wie
es
ist
Нам
не
нужно
говорить,
ведь
ты
знаешь,
как
это
бывает
Weißt,
wie
es
ist
Знаешь,
как
это
бывает
Noch
'ne
Runde
um
'n
Block
in
dei'm
Beifahrersitz
Ещё
кружок
вокруг
квартала
на
твоём
пассажирском
сиденье
Nur
du
und
ich
und
das
Scheinwerferlicht
Только
ты
и
я,
и
свет
фар
Ich
steig
noch
nicht
aus,
damit
es
bleibt,
wie
es
ist
Я
ещё
не
выйду,
пусть
всё
останется
как
есть
Bleibt,
wie
es
ist
Останется
как
есть
Damit
es
bleibt,
wie
es
ist,
bleibt,
wie
es
ist
Чтобы
всё
осталось
как
есть,
осталось
как
есть
Damit
es
bleibt,
wie
es
ist
Чтобы
всё
осталось
как
есть
Bleibt,
wie
es
ist,
bleibt,
wie
es
ist
(yeah)
Осталось
как
есть,
осталось
как
есть
(да)
Damit
es
bleibt,
wie
es
ist
Чтобы
всё
осталось
как
есть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lea-marie Becker, Pascal Reinhardt, Johannes Walter Mueller, Marian Heim
Attention! Feel free to leave feedback.