LEADWASH - Go crazy - translation of the lyrics into German

Go crazy - LEADWASHtranslation in German




Go crazy
Werd verrückt
Я-я, Yeah
Ja-ja, Yeah
Go crazy (go, go, go, ха-ха)
Werd verrückt (go, go, go, ha-ha)
М-м
M-m
Yeah
Yeah
Go crazy (а)
Werd verrückt (a)
Даю сотку процентов у меня не будет пенсии (не будет этого)
Ich gebe hundert Prozent, ich werde keine Rente haben (das wird nicht passieren)
Go crazy
Werd verrückt
Извини я не живу от сессии до сессии (только если речь идёт о записи)
Entschuldige, ich lebe nicht von Session zu Session (nur wenn es um Aufnahmen geht)
Весело, много плесени
Lustig, viel Schimmel
Go crazy
Werd verrückt
Мои мозги снова в месиво
Mein Gehirn ist wieder ein Brei
Не могу быть другим я б давно уж повесился
Ich kann nicht anders sein, ich hätte mich schon längst aufgehängt
Я не знаю почему, но рад
Ich weiß nicht warum, aber ich bin froh
Мой школьный товарищ возит в город препарат (он везет это)
Mein Schulfreund bringt Drogen in die Stadt (er bringt es)
Оттенков серого пятьдесят
Fünfzig Schattierungen von Grau
И я хочу выбраться из всех этих ребят (извините парни)
Und ich will aus all diesen Leuten raus (Entschuldigung, Jungs)
Сотка, тыща потом лям
Hundert, tausend, dann eine Million
Маленькие мальчики уходят по домам
Kleine Jungs gehen nach Hause
Go crazy (go,go)
Werd verrückt (go,go)
Для джентельменов и дам
Für Gentlemen und Damen
Что я оставлю своим потомкам (ааа)
Was werde ich meinen Nachkommen hinterlassen (aaa)
Е
Е
Что я оставлю своим потомкам
Was werde ich meinen Nachkommen hinterlassen
Они постоянно говорят а потом как? (чё?)
Sie sagen ständig, und was dann? (was?)
Они плачутся по девчонкам
Sie jammern wegen Mädchen
Я делаю с ней это с расстановкой и толком (па)
Ich mache es mit ihr mit Bedacht und Sinn (pa)
Мои мысли говорят слишком громко
Meine Gedanken reden zu laut
Быстрая жизнь это только с собой гонка
Ein schnelles Leben ist nur ein Rennen mit sich selbst
В стаде тупых не отыщешь иголку
In einer Herde von Dummen wirst du keine Nadel finden
Я делаю всё сам моя музыка самогонка (йо)
Ich mache alles selbst, meine Musik ist selbstgebrannt (yo)
Я не знаю почему, но я рад этому
Ich weiß nicht warum, aber ich bin froh darüber
Богатому никогда в своей жизни не понять бедного (nah)
Ein Reicher wird in seinem Leben nie einen Armen verstehen (nah)
Ты сомневаешься в себе, ты на вершине будешь наверное
Du zweifelst an dir, du wirst wahrscheinlich an der Spitze sein
Йо, они все нервные
Yo, sie sind alle nervös
Эй
Hey
У тебя губы в пене (rage)
Du hast Schaum vor dem Mund (rage)
Cмотри не потеряйся в этой гонке за penny (ууу)
Pass auf, dass du dich nicht in diesem Rennen um Pennys verlierst (uuu)
У меня нет выбора я лучшее поколение
Ich habe keine Wahl, ich bin die beste Generation
У меня нет выбора я верен только вере
Ich habe keine Wahl, ich bin nur dem Glauben treu
Что б иметь свой дом нужно по ночевать в отелях (у)
Um ein eigenes Haus zu haben, muss man in Hotels übernachten (u)
Эта музыка наркотик я пустил ее по вене (прям тут)
Diese Musik ist eine Droge, ich habe sie mir in die Vene gespritzt (genau hier)
Делаем это громко нас ненавидят соседи
Wir machen es laut, die Nachbarn hassen uns
Go-go crazy
Go-go crazy
Просто прими это к сведению
Nimm es einfach zur Kenntnis
Yeah
Yeah
Go crazy (а)
Werd verrückt (a)
Даю сотку процентов у меня не будет пенсии (не будет этого)
Ich gebe hundert Prozent, ich werde keine Rente haben (das wird nicht passieren)
Go crazy
Werd verrückt
Извини я не живу от сессии до сессии (только если речь идёт о записи)
Entschuldige, ich lebe nicht von Session zu Session (nur wenn es um Aufnahmen geht)
Весело, много плесени
Lustig, viel Schimmel
Go crazy
Werd verrückt
Мои мозги снова в месиво
Mein Gehirn ist wieder ein Brei
Не могу быть другим я б давно уж повесился
Ich kann nicht anders sein, ich hätte mich schon längst erhängt
Yeah
Yeah
Lead, lead
Lead, lead
Go crazy
Werd verrückt
Fuck
Fuck
Yeah
Yeah





Writer(s): максим исаковский


Attention! Feel free to leave feedback.