LEECHY! - IRA! - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation LEECHY! - IRA!




IRA!
ГНЕВ!
So recently it's come to my attention
Недавно до меня дошло,
That some people don't like it when I don't enunciate
Что некоторым не нравится, когда я не выговариваю слова,
When my voice sits in my chest
Когда мой голос звучит грудно,
Or when I laugh in a really high pitched voice
Или когда я смеюсь очень высоким голосом,
Or try to have any type of gender identity so
Или пытаюсь иметь хоть какую-то гендерную идентичность, так что
Yuh yuh yuh yuh
Йе, йе, йе, йе
Yuh yuh yuh yuh
Йе, йе, йе, йе
All these people tryna ride up on my wave ain't at my caliber
Все эти люди, пытающиеся оседлать мою волну, не моего уровня,
Latch onto the leech but they can't see that they be callipers
Цепляются за пиявку, но не видят, что они сами - калибры,
You're clamped on, get stamped on, a parasite, can't stand 'em
Ты присосался, раздавлен, паразит, не выношу их,
I notice people looking at me now, it ain't random
Я замечаю, что люди теперь смотрят на меня, это не случайно,
I might take a T shot and flex on 'em, rep on 'em
Может, я приму дозу тестостерона и похвастаюсь перед ними, буду представлять их,
Ain't no reprobates in my fandom
В моем фандоме нет отбросов.
Ain't no rubber bands on my stacks now
На моих пачках больше нет резинок,
Stashed out, counting big faces in a trap house (iye-iye)
Спрятался, считаю крупные купюры в наркопритоне (айе-айе),
Who knows where I'm at now?
Кто знает, где я сейчас?
At my showing, you get pat down
На моем шоу тебя обыщут,
Same job, just a different name
Та же работа, только имя другое,
Different number getting maxed out
Другой номер, на который переводят все деньги.
In the black, night vibes
В темноте, ночные вибрации,
Nice times, I'm just cracked out (cracked out)
Приятные времена, я просто под кайфом (под кайфом),
He got a problem with how I been talking
У него проблема с тем, как я говорю,
I'm sorry that ain't how it work
Извини, это так не работает,
Nice vices, that he print on a shirt
Милые пороки, которые он печатает на футболке,
My advice? Stop that shit 'fore you're hurt
Мой совет? Прекрати эту херню, пока не поранился.
We don't like gossip, get poppin'
Мы не любим сплетни, давай, шевели булками,
You playing possum when we offer stoppin'
Ты притворяешься опоссумом, когда мы предлагаем остановиться,
Off the top? I think I left him out of options
С ходу? Думаю, я лишил его выбора,
Out of pocket
Не по карману,
Now he tryna grab a rocket just to stop it (sorry, not sorry)
Теперь он пытается схватить ракету, чтобы остановить это (извини, не извиняюсь),
Hey hey, you you, I know you don't like me
Эй, эй, ты, ты, я знаю, что я тебе не нравлюсь,
Shit is not a secret, motherfucker, you can bite me
Это не секрет, мудила, можешь меня укусить,
Everybody telling me about what you've been writing
Все рассказывают мне о том, что ты пишешь,
If you gonna do it, go ahead and do it, Nike
Если собираешься сделать это, давай, сделай это, Nike.
I got stripes, Adidas, it's clear cut between us
У меня есть полоски, Adidas, между нами все ясно,
You jackass, you can't stand the fact that I'm better (lol)
Ты, осел, не можешь смириться с тем, что я лучше (лол),
Rawr XD? Why you free?
Ррр XD? Чего ты свободен?
Mad that I got bag outta that scene?
Злишься, что я срубил бабла с той тусовки?
You're old man sad 'cause you weren't like me
Ты, старый, грустишь, потому что ты не был похож на меня,
I'm a magnet, ripcord gauge, you neet
Я - магнит, чека от гранаты, ты - задрот.
'Cause I spaz on the track, and I'm just unique
Потому что я схожу с ума на треке, и я просто уникален,
Got a real nice mix, and it makes you green
У меня есть реально крутой микс, и от него ты зеленеешь от зависти,
'Cause I still got hair, and I still look lean
Потому что у меня все еще есть волосы, и я все еще выгляжу стройным,
And my ink ain't blown out, ain't that neat?
И мои татуировки не расплылись, разве это не круто?
Aw damn, who is he dissing?
Блин, кого это он диссит?
Where could he be since we last saw him missing?
Где он может быть с тех пор, как мы видели его в последний раз пропавшим?
We're sorry that you didn't meet our conditions
Нам жаль, что ты не соответствуешь нашим требованиям,
But now that you're relevant, won't you forgive us? (Uh, no)
Но теперь, когда ты стал знаменитым, ты нас простишь? (Нет уж),
Get off my dick, desperate for me just to say who you is
Слезь с моего члена, отчаянно хочешь, чтобы я сказал, кто ты,
Just a crumb of the clout, just a repost, a pic
Просто крошку славы, просто репост, фотку,
Of us standing together, pretend that we're brothers
Где мы стоим вместе, притворяясь, что мы братья,
I'm sorry I might overshare on the internet, I know that you notice
Извини, что я, возможно, слишком много рассказываю в интернете, я знаю, что ты замечаешь,
All of this posing, posting, desperately tryna get me to notice
Все эти позерства, посты, отчаянные попытки заставить меня обратить на тебя внимание.
I lived a whole life in another state
Я прожил целую жизнь в другом штате,
Bounce out of that, into the lap of luxury
Сбежал оттуда в объятия роскоши,
Eight hundred miles away, what can I say?
Восемьсот миль отсюда, что я могу сказать?
I'm someone you just can't replace
Я тот, кого ты просто не сможешь заменить,
Hey hey, you you, sitting in your gaming chair
Эй, эй, ты, ты, сидишь в своем игровом кресле,
Obsessing and complaining and berating, saying "this ain't fair"
Одержим, жалуешься и ругаешься, говоря: "Это несправедливо".
'Cause you were first and you got everything I never had
Потому что ты был первым, и у тебя было все, чего у меня никогда не было,
And the only reason you ain't here with me is because you been actin'
И единственная причина, по которой ты не здесь со мной, это потому, что ты вел себя
Out of pocket, out of sight? Out your mind
Не по карману, с глаз долой - из сердца вон?
Out of state, feeling fine, breathing free, living life
В другом штате, чувствую себя прекрасно, дышу свободно, живу полной жизнью,
If I might, off the lights, will you call? Will you cry?
Если позволишь, выключу свет, ты позвонишь? Ты будешь плакать?
Will you beg one more time just to hear me on the line? Haha, sike
Ты будешь умолять еще раз, чтобы просто услышать меня на линии? Ха-ха, шучу.





Writer(s): Leechy Boi


Attention! Feel free to leave feedback.