Lyrics and translation LEGADO 7 feat. Fuerza Regida - Poniendo Estilo
Poniendo Estilo
Устанавливаем стиль
Buenos
pa'
charlatear
Привет,
пообщаемся
De
lo
que
ando
haciendo,
les
doy
de
que
hablar
О
том,
что
я
делаю,
я
вам
расскажу
Por
la
manera
en
que
me
visto
О
том,
как
я
одеваюсь
Y
por
el
modo
que
camino,
a
mi
la
cosa
me
da
igual
И
о
том,
как
я
хожу,
мне
все
равно
на
это
Les
voy
a
reiterar
Повторяю
Andamos
poniendo
estilo,
aquí
la
cosa
sigue
al
tiro
Мы
устанавливаем
стиль,
здесь
все
по-настоящему
Pa'
puro
chambear
Просто
работаем
¿Para
que
tirar?
А
зачем
болтать?
Faltando
el
respeto
a
la
línea
de
acá
Неуважительно
к
нашей
компании
Si
no
pueden
poner
estilo
Если
вы
не
можете
создать
свой
стиль
Vengan
conmigo
y
les
platico,
hasta
un
consejo
les
vo'a
dar
Идите
со
мной,
я
вам
все
расскажу,
даже
совет
дам
De
cómo
trabajar
Как
работать
Aquí
en
el
regional
la
cosa
va
cambiando
В
региональном
стиле
все
меняется
No
queda
de
otra,
surgieron
Ничего
не
поделаешь,
они
появились
Por
qué
abrieron
la
boca
de
mas
Потому
что
говорили
слишком
много
Prendiendo
un
gallito
les
vo'a
contestar
Закурю
сигарету
и
отвечу
вам
Tu
estilo
ya
se
quedó
atrás
Ваш
стиль
уже
устарел
Y
ya
no
volverá
И
не
вернется
Tu
vieja
me
sigue,
y
eso
Моя
старушка
следит
за
мной
и
A
ti
te
hace
enojar
Это
тебя
злит
Y
pura
Fuerza
Regida,
viejo
И
только
Fuerza
Regida,
старик
Los
corridones
por
Legado
7,
¿qué
no?
Корридоны
от
Legado
7,
не
так
ли?
Si
saben
contar
Если
вы
умеете
считать
Cuenten
bien
los
logros
y
vamos
por
más
Хорошо
считайте
свои
достижения,
а
мы
идем
дальше
Por
qué
andamos
en
buenos
carros
Потому
что
мы
ездим
на
хороших
тачках
Y
viajamos
en
jet
privado,
tal
vez
eso
les
cae
mal
И
летаем
на
частных
самолетах,
возможно,
это
вас
злит
Que
ya
no
dan
pa'
más
Что
вы
уже
ничего
не
можете
No
salen
de
andar
cantando
puros
covers
Вы
поете
только
каверы
Y
también
en
puro
club
local
И
только
в
местных
клубах
Se
vale
soñar
Можно
только
мечтать
Que
al
qué
le
quede
el
saco
lo
puede
portar
Если
кому-то
подходит,
пусть
надевает
Los
invito
agarrar
camino
Приглашаю
вас
пойти
по
этому
пути
A
todos
los
ofendidos
que
se
quieren
agarrar
Всех
обиженных,
которые
хотят
подраться
De
la
verga
de
acá
С
чудовищем
отсюда
De
estos
cholos
marihuanos
que,
la
neta
Это
правда
El
Regional
venimos
a
innovar
Мы
пришли
в
региональный
стиль,
чтобы
вдохнуть
в
него
новую
жизнь
Por
qué
abrieron
la
boca
de
mas
Потому
что
вы
говорили
слишком
много
Prendiendo
un
gallito
les
vo'a
contestar
Закурю
сигарету
и
отвечу
вам
Tu
estilo
ya
se
quedó
atrás
Ваш
стиль
уже
устарел
Y
ya
no
volverá
И
не
вернется
Tu
vieja
me
sigue,
y
eso
Моя
старушка
следит
за
мной
и
A
usted
lo
hace
enojar
Это
вас
злит
De
los
corridones
Из
корридонов
Puro
Legado
7,
mi
compa'
Только
Legado
7,
мой
друг
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.