LEGADO 7 - El Aguacate (En Vivo) - translation of the lyrics into German

El Aguacate (En Vivo) - LEGADO 7translation in German




El Aguacate (En Vivo)
Der Avocado (Live)
En una troca bonita, una toyota por cierto
In einem schönen Lastwagen, einem Toyota, um genau zu sein,
Asi se paseaba manny, siempre feliz y contento
So fuhr Manny herum, immer glücklich und zufrieden,
Era de sangre valiente, michoacano cien por ciento.
Er war von tapferem Blut, hundertprozentig aus Michoacán.
Domingo doce de marzo del dos mil doce corria
Sonntag, zwölfter März, zweitausendzwölf verging,
Como a las seis de la tarde, dijo que pronto volvia aun no saben si esta vivo o si ya no esta con vida.
Gegen sechs Uhr nachmittags, sagte er, er käme bald zurück, sie wissen immer noch nicht, ob er lebt oder nicht mehr unter den Lebenden weilt.
Su madresita llorando llorando se lo decia
Seine Mutter weinte, weinend sagte sie es ihm,
Por favor hijito mio no te vallas este dia
Bitte, mein kleiner Sohn, geh heute nicht weg,
Tengo un mal presentimiento de que volveras sin vida.
Ich habe eine böse Vorahnung, dass du nicht lebend zurückkehren wirst.
El nunca quizo escuchar los consejos de su madre y se empezo a involucrar en cosas irremediables y lo desaparecieron esas falsas amistades.
Er wollte nie auf die Ratschläge seiner Mutter hören und fing an, sich in unausweichliche Dinge zu verwickeln, und diese falschen Freunde ließen ihn verschwinden.
Alla en phoenix arizona tenia muchas amistades, tambien alla en nueva italia
Dort in Phoenix, Arizona, hatte er viele Freunde, auch dort in Nueva Italia,
En sonora bien lo saben era pollero el muchacho apodado el aguacate.
In Sonora wissen sie es genau, er war ein Menschenschmuggler, der Junge mit dem Spitznamen "Der Avocado".
Sus carnales lo recuerdan siempre feliz y contento toquen el muchacho alegre con esas se acuerda el perro cuando siempre lo miraban quemando llanta en los cerros.
Seine Brüder erinnern sich an ihn, immer glücklich und zufrieden, spielt "El Muchacho Alegre", damit erinnert sich der Hund, wenn sie ihn immer sahen, wie er in den Bergen Reifen durchdrehen ließ.





Writer(s): Jose Albarran Martinez


Attention! Feel free to leave feedback.