Lyrics and translation LEGADO 7 - El Cuestinario
Que
si
de
dónde
vengo,
cuánta
gente
tengo
Ты
спрашиваешь,
откуда
я
родом,
сколько
у
меня
людей
¿Qué
es
lo
que
ando
haciendo,
cuál
es
mi
función?
Что
я
делаю,
в
чем
моя
функция?
Soy
brazo
armado,
eso
que
quede
claro
Я
боевик,
это
должно
быть
ясно
No
daré
más
información
Я
не
буду
давать
больше
информации
Sáquenle
cuenta,
traigo
siete
carros,
la
última
pregunta
Подсчитайте,
у
меня
семь
машин,
последний
вопрос
La
verdad
se
me
olvidó
Честно
говоря,
я
забыл
Quieren
comprar
mi
cuero,
pero
yo
no
vendo
Они
хотят
купить
мою
шкуру,
но
я
не
продаюсь
Lo
que
a
mis
dos
viejos
tanto
les
costó
То,
что
стоило
моим
старикам
так
дорого
No
soy
cualquiera
para
estar
en
venta
Я
не
из
тех,
кого
можно
купить
Y
en
huelga
tengo
mi
tostón
И
я
не
собираюсь
продаваться
Si
quieren
cantarme
un
puño
de
tierra,
vamos
a
negociarlo
Если
вы
хотите
спеть
мне
песню
о
горстке
земли,
давайте
договоримся
Y
ahí
nos
vemos
al
topón
И
там
мы
встретимся
Pensaron
que
solo
era
una
tochita,
cuando
intentaron
robarme
la
vida
Они
думали,
что
я
просто
дурак,
когда
попытались
отнять
у
меня
жизнь
Pero
que
gran
sorpresa
se
llevaron
cuando
miraban
lo
que
sostenía
Но
как
же
они
удивились,
когда
увидели,
что
я
держу
Era
mi
cuerno
que
abogaba
por
mi
vida
Это
был
мой
рог,
который
боролся
за
мою
жизнь
Ay,
que
bonita
tracatera
en
aquel
día
О,
какая
прекрасная
перестрелка
была
в
тот
день
Deje
plantadas
a
las
golondrinas
Я
оставил
ласточек
ждать
Prendieron
la
campana
sobre
los
separos
desorganizados,
me
encontró
la
ley
Они
подняли
тревогу
по
всему
городу,
и
меня
нашла
полиция
De
los
punteros
desaparecieron
Нападавшие
исчезли
Y
me
lograron
aprender
И
мне
удалось
их
поймать
La
suerte
hizo
una
mala
jugada
envuelto
en
la
tarralla
Мне
не
повезло,
что
я
попался
в
ловушку
Ni
modo
ya
que
iba
a
hacer
Но
что
поделать
Ahorita
no
hay
señal,
solo
traigo
dos
rayitas
Сейчас
нет
сигнала,
у
меня
всего
две
палочки
Pero
nadie
se
cambia
de
compañía
Но
никто
не
переходит
к
другому
оператору
Todo
el
terreno
ese
es
en
mi
territorio
Вся
эта
земля
находится
на
моей
территории
Y
no
se
me
acaba
la
pila
И
моя
батарея
не
садится
Los
cargadores
siempre
van
conmigo,
uno
es
para
la
guerra
Зарядники
всегда
со
мной,
один
для
войны
Y
el
otro
me
da
pa'
arriba
А
другой
заряжает
меня
La
gloria
para
los
que
se
nos
fueron
Слава
тем,
кто
ушел
от
нас
Y
mucha
suerte
a
los
que
se
quedaron
И
удачи
тем,
кто
остался
Para
el
gobierno
todo
mi
coraje
Все
мое
мужество
принадлежит
правительству
Espero
un
día
manifestarlo
Я
надеюсь
однажды
проявить
его
Que
el
desespero
no
visite
a
la
escuelita
Пусть
отчаяние
не
посетит
школу
Y
a
la
familia
se
le
siga
respetando
И
пусть
семью
продолжат
уважать
Son
sus
deseos
más
anhelados
Это
ваши
самые
заветные
желания
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.