Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
15
de
abril
del
año
62
15.
April
des
Jahres
62
Ese
fue
el
día
en
que
mi
madre
me
parió
Das
war
der
Tag,
an
dem
meine
Mutter
mich
gebar
De
Yarunmal
orgulloso
siempre
estoy
Auf
Yarumal
bin
ich
immer
stolz
Es
donde
habita
gente
de
buen
corazón
Dort
leben
Leute
mit
gutem
Herzen
Es
un
honor
ser
de
Antioquia
es
Colombia
mi
tierra
natal
Es
ist
eine
Ehre,
aus
Antioquia
zu
sein,
Kolumbien
ist
meine
Heimat
Como
el
Popeye
me
apodaron,
fui
sicario
del
patrón
del
mal
Man
nannte
mich
Popeye,
ich
war
Auftragskiller
für
den
Boss
des
Bösen
Pertenecí
al
cartel
de
Medellín
Ich
gehörte
zum
Medellín-Kartell
Quiero
que
sepan
que
nunca
me
arrepentí
Ich
will,
dass
ihr
wisst,
dass
ich
es
nie
bereut
habe
Mirenme
hoy
la
condena
ya
cumplí
Seht
mich
heute
an,
die
Strafe
habe
ich
verbüßt
23
años
y
3 meses
pa'
salir
23
Jahre
und
3 Monate
bis
zur
Entlassung
Jefe
máximo
yo
fui
de
sicarios
para
el
cartel
Ich
war
der
oberste
Chef
der
Auftragskiller
für
das
Kartell
Y
lo
que
ordenaba
Pablo
Und
was
Pablo
befahl,
Todito
se
lo
coroné
alles
habe
ich
für
ihn
erledigt
Recuerdo
bien
fue
muy
duro
al
trabajar
Ich
erinnere
mich
gut,
es
war
sehr
hart
bei
der
Arbeit
Varios
traidores
no
esperaban
su
final
Mehrere
Verräter
erwarteten
ihr
Ende
nicht
Deben
saber
que
yo
fui
el
arma
letal
Ihr
sollt
wissen,
dass
ich
die
tödliche
Waffe
war
De
la
cuadrilla
del
señor
Pablo
Escobar
Der
Truppe
des
Herrn
Pablo
Escobar
Había
poder,
con
la
charola
del
patrón
burlamos
la
ley
Es
gab
Macht,
mit
der
Autorität
des
Bosses
umgingen
wir
das
Gesetz
Y
hasta
agentes
de
la
DEA
trabajaban
para
este
cartel
Und
sogar
DEA-Agenten
arbeiteten
für
dieses
Kartell
Mes
de
julio
del
año
92
Monat
Juli
des
Jahres
92
Fue
cuando
yo
me
despedí
de
mi
patrón
Da
verabschiedete
ich
mich
von
meinem
Boss
Le
di
mi
arma
y
enseguida
me
abrazó
Ich
gab
ihm
meine
Waffe
und
er
umarmte
mich
sofort
Y
de
buen
modo
me
dejó
su
bendición
Und
wohlwollend
gab
er
mir
seinen
Segen
Me
pudo
mucho
al
saber
que
a
don
Pablo
lo
tumbó
la
ley
Es
traf
mich
schwer
zu
erfahren,
dass
das
Gesetz
Don
Pablo
stürzte
Y
si
acaso
hay
otra
vida
sin
duda
le
sigo
siendo
fiel
Und
falls
es
ein
anderes
Leben
gibt,
bleibe
ich
ihm
ohne
Zweifel
treu
Ya
estoy
aquí
en
mi
lindo
Medellín
Schon
bin
ich
hier
in
meinem
schönen
Medellín
Muchos
no
quieren
que
ande
libre
por
ahí
Viele
wollen
nicht,
dass
ich
hier
frei
herumlaufe
La
vida
sigue,
disfrutaré
mi
vivir
Das
Leben
geht
weiter,
ich
werde
mein
Leben
genießen
Con
la
familia
aya
por
donde
crecí
Mit
der
Familie
dort,
wo
ich
aufgewachsen
bin
Peligrosa
la
mujer
que
te
cautiva
con
su
belleza
Gefährlich
ist
die
Frau,
die
dich
mit
ihrer
Schönheit
fesselt
Y
por
andar
de
lengua
larga
la
mía
tuvo
que
caer
Und
weil
meine
zu
geschwätzig
war,
musste
sie
fallen
Recuerdo
bien
fue
muy
duro
al
trabajar
Ich
erinnere
mich
gut,
es
war
sehr
hart
bei
der
Arbeit
Varios
traidores
no
esperaban
su
final
Mehrere
Verräter
erwarteten
ihr
Ende
nicht
Deben
saber
que
yo
fui
el
arma
letal
Ihr
sollt
wissen,
dass
ich
die
tödliche
Waffe
war
De
la
cuadrilla
del
señor
Pablo
Escobar
Der
Truppe
des
Herrn
Pablo
Escobar
Había
poder,
con
la
charola
del
patrón
burlamos
la
ley
Es
gab
Macht,
mit
der
Autorität
des
Bosses
umgingen
wir
das
Gesetz
Y
hasta
agentes
de
la
DEA
trabajaban
en
este
cartel
Und
sogar
DEA-Agenten
arbeiteten
in
diesem
Kartell
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramon Ruiz, Alexander Guerra
Attention! Feel free to leave feedback.