LEGADO 7 - El Popeye - translation of the lyrics into German

El Popeye - LEGADO 7translation in German




El Popeye
Der Popeye
15 de abril del año 62
15. April des Jahres 62
Ese fue el día en que mi madre me parió
Das war der Tag, an dem meine Mutter mich gebar
De Yarunmal orgulloso siempre estoy
Auf Yarumal bin ich immer stolz
Es donde habita gente de buen corazón
Dort leben Leute mit gutem Herzen
Es un honor ser de Antioquia es Colombia mi tierra natal
Es ist eine Ehre, aus Antioquia zu sein, Kolumbien ist meine Heimat
Como el Popeye me apodaron, fui sicario del patrón del mal
Man nannte mich Popeye, ich war Auftragskiller für den Boss des Bösen
Pertenecí al cartel de Medellín
Ich gehörte zum Medellín-Kartell
Quiero que sepan que nunca me arrepentí
Ich will, dass ihr wisst, dass ich es nie bereut habe
Mirenme hoy la condena ya cumplí
Seht mich heute an, die Strafe habe ich verbüßt
23 años y 3 meses pa' salir
23 Jahre und 3 Monate bis zur Entlassung
Jefe máximo yo fui de sicarios para el cartel
Ich war der oberste Chef der Auftragskiller für das Kartell
Y lo que ordenaba Pablo
Und was Pablo befahl,
Todito se lo coroné
alles habe ich für ihn erledigt
Recuerdo bien fue muy duro al trabajar
Ich erinnere mich gut, es war sehr hart bei der Arbeit
Varios traidores no esperaban su final
Mehrere Verräter erwarteten ihr Ende nicht
Deben saber que yo fui el arma letal
Ihr sollt wissen, dass ich die tödliche Waffe war
De la cuadrilla del señor Pablo Escobar
Der Truppe des Herrn Pablo Escobar
Había poder, con la charola del patrón burlamos la ley
Es gab Macht, mit der Autorität des Bosses umgingen wir das Gesetz
Y hasta agentes de la DEA trabajaban para este cartel
Und sogar DEA-Agenten arbeiteten für dieses Kartell
Mes de julio del año 92
Monat Juli des Jahres 92
Fue cuando yo me despedí de mi patrón
Da verabschiedete ich mich von meinem Boss
Le di mi arma y enseguida me abrazó
Ich gab ihm meine Waffe und er umarmte mich sofort
Y de buen modo me dejó su bendición
Und wohlwollend gab er mir seinen Segen
Me pudo mucho al saber que a don Pablo lo tumbó la ley
Es traf mich schwer zu erfahren, dass das Gesetz Don Pablo stürzte
Y si acaso hay otra vida sin duda le sigo siendo fiel
Und falls es ein anderes Leben gibt, bleibe ich ihm ohne Zweifel treu
Ya estoy aquí en mi lindo Medellín
Schon bin ich hier in meinem schönen Medellín
Muchos no quieren que ande libre por ahí
Viele wollen nicht, dass ich hier frei herumlaufe
La vida sigue, disfrutaré mi vivir
Das Leben geht weiter, ich werde mein Leben genießen
Con la familia aya por donde crecí
Mit der Familie dort, wo ich aufgewachsen bin
Peligrosa la mujer que te cautiva con su belleza
Gefährlich ist die Frau, die dich mit ihrer Schönheit fesselt
Y por andar de lengua larga la mía tuvo que caer
Und weil meine zu geschwätzig war, musste sie fallen
Recuerdo bien fue muy duro al trabajar
Ich erinnere mich gut, es war sehr hart bei der Arbeit
Varios traidores no esperaban su final
Mehrere Verräter erwarteten ihr Ende nicht
Deben saber que yo fui el arma letal
Ihr sollt wissen, dass ich die tödliche Waffe war
De la cuadrilla del señor Pablo Escobar
Der Truppe des Herrn Pablo Escobar
Había poder, con la charola del patrón burlamos la ley
Es gab Macht, mit der Autorität des Bosses umgingen wir das Gesetz
Y hasta agentes de la DEA trabajaban en este cartel
Und sogar DEA-Agenten arbeiteten in diesem Kartell





Writer(s): Ramon Ruiz, Alexander Guerra


Attention! Feel free to leave feedback.