Lyrics and translation LEGADO 7 - El Sapo (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Sapo (En Vivo)
Жаба (Вживую)
Hasta
la
cárcel
fui
a
parar,
por
una
rata
que
hay
por
ahí
Даже
в
тюрьму
угодил
из-за
какой-то
крысы,
что
шастает
где-то
там.
Me
pusieron
un
cuatro
en
la
ciudad
de
buenapark
Me
fueron
a
agarrar...
Мне
впаяли
четыре
года
в
городе
Буэна-Парк.
Меня
пришли
взять...
En
medio
de
la
transacción
cuando
la
dea
me
procuro
Прямо
во
время
сделки,
когда
Управление
по
борьбе
с
наркотиками
меня
вычислило.
No
supe
que
es
lo
que
paso,
tres
anos
me
avente
en
prisión
Даже
не
понял,
что
произошло.
Три
года
отмотал
в
тюрьме.
Recuerdo
una
semana
atrás
andábamos
en
michoacan
Con
el
perro
del
chapo
andábamos
bien
enfiestados
billetes
había
de
mas
Помню,
неделю
назад
мы
были
в
Мичоакане.
С
псом
Чапо
кутили
на
всю
катушку,
денег
было
хоть
отбавляй.
No
sabia
se
hiba
a
calentar
problemas
había
en
la
ciudad
Не
знал,
что
всё
так
накалится,
в
городе
были
проблемы.
Al
regresar
de
michoacan
el
cuatro
listo
estaba
ya
По
возвращении
из
Мичоакана
четвёрка
уже
была
готова.
Ya
no
me
quiero
ni
acordar
libretas
yo
ya
estoy
pa
atrás
Даже
вспоминать
не
хочу,
записные
книжки,
я
уже
отошёл
от
дел.
Ya
no
me
quiero
ni
acordar
libretas
yo
ya
estoy
pa
atrás
Даже
вспоминать
не
хочу,
записные
книжки,
я
уже
отошёл
от
дел.
Mi
gente
se
ha
quedado
con
migente
mi
trabajo
mi
puesto
firmes
están
Мои
люди
остались
со
мной,
моя
работа,
мой
пост,
всё
твёрдо
стоит.
Un
buen
vino
quiero
tomar
pa
la
cruz
tengo
que
esperar
Хочу
выпить
хорошего
вина,
но
нужно
ждать
своего
часа.
El
sapo
mas
que
listo
esta,
para
empezar
a
traficar
Жаба
более
чем
готова
начать
торговать.
Un
pantera
en
la
jaula
esta
un
amigazo
de
verdad
Пантера
в
клетке
сидит,
настоящий
друг.
El
bombo
de
los
fieles
amigazos
que
mi
confianza
le
he
sabido
brindar
Босс
верных
друзей,
которым
я
оказал
доверие.
El
gordito
ese
es
mi
carnal,
al
black
lo
vamos
a
llamar
Толстяк
— мой
братан,
надо
позвонить
Блэку.
Quibo
carnal
donde
andaras,
aquí
llegando
a
Miramar
Как
дела,
братан,
где
ты?
Я
тут,
приехал
в
Мирамар.
El
show
se
quizo
calentar,
ya
volvió
a
la
normalidad
Шоу
чуть
не
сорвалось,
но
всё
вернулось
на
круги
своя.
El
gordito
anda
afuera
pero
en
uno
se
haquedado
la
perra
de
mazatlan
Толстяк
на
свободе,
но
в
одной
осталась
сука
из
Масатлана.
El
sapo
bien
firme
aquí
esta,
trae
la
silla
de
su
carnal
Жаба
здесь,
твёрдо
стоит
на
ногах,
занял
место
своего
братана.
Aquí
lo
vamos
a
esperar
la
antorcha
voy
a
calentar
Мы
будем
его
здесь
ждать,
я
разогрею
факел.
De
vuelta
estoy
en
la
ciudad
queriendo
ir
pa
michoacan
Я
вернулся
в
город,
хочу
поехать
в
Мичоакан.
Regresamos
mas
fuertes
y
el
dinero
mas
fácil
por
la
puerta
lo
veo
llegar
Мы
вернулись
сильнее,
и
деньги
легче
достаются,
вижу,
как
они
сами
идут
к
нам
в
дверь.
El
sapo
me
dicen
por
ahí
cerquita
estoy
de
apatzingan
Меня
зовут
Жаба,
я
недалеко
от
Апатцингана.
Ya
nos
vamos
a
retirar
vamos
con
rumbo
a
michoacan
Мы
уже
уходим,
направляемся
в
Мичоакан.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Guerra
Attention! Feel free to leave feedback.