Lyrics and translation LEGADO 7 - El Sierreño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
soy
gente
de
la
sierra,
no
le
tengo
miedo
a
nada,
Я
парень
из
гор,
мне
ничего
не
страшно,
Y
con
mi
cuerno
en
la
mano
y
mi
escuadra
bien
fajada.
С
рогом
в
руке
и
крепко
затянутым
ремнём.
Me
la
rifo
con
cualquiera.
Я
готов
рискнуть
с
кем
угодно.
Por
que
soy
gente
bragada.
Ведь
я
закалённый
парень.
Ala
sierra
le
agradesco
lo
que
entre
serros
cosecho
es
pura
Я
благодарен
горам
за
то,
что
собираю
среди
вершин
- это
чистая
Ramita
verde
y
eso
bien
que
lo
aprovecho,
me
compro
mi
camioneta.
Зелёная
травка,
и
я
знаю,
как
её
использовать,
покупаю
себе
пикап.
Por
que
yo
bien
la
cosecho.
Ведь
я
сам
её
выращиваю.
Hechele
compa
ramonsito
que
suene
bonito
el
tololoche
compa
mani)
Давай,
друг
Рамонсито,
пусть
красиво
зазвучит
тололоче,
друг
Мани)
Ya
me
despido
cantando
por
veredas
y
caminos,
Я
прощаюсь,
распевая
по
тропам
и
дорогам,
Avezes
ando
a
caballo
o
en
una
lobo
Иногда
я
еду
верхом
или
на
"волке"
Mi
amigo,
en
cada
rancho
que
paso.
Мой
друг,
на
каждом
ранчо,
где
я
бываю.
Voy
dejando
un
buen
amigo.
Я
оставляю
хорошего
друга.
El
sierreño
haci
me
dicen
por
que
visto
de
ranchero
avezes
me
Горный
житель
- так
меня
зовут,
потому
что
я
одеваюсь
как
ранчеро,
иногда
я
Siento
pobre
y
el
mas
rico
es
un
Чувствую
себя
бедным,
а
самый
богатый
- это
Mendigo,
al
serro
le
doy
las
gracias...
Нищий,
я
благодарю
горы...
Y
lo
pongo
de
testigo.
И
призываю
их
в
свидетели.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.