LEGADO 7 - El Yerbatero - translation of the lyrics into German

El Yerbatero - LEGADO 7translation in German




El Yerbatero
Der Kräutermann
Chambeando moviendo los paquetes,
Ich arbeite und bewege die Päckchen,
En la gran ciudad
In der großen Stadt.
Es que una tiendita bien surtida,
Denn einen gut sortierten kleinen Laden,
En el Mustang he de cargar
Muss ich im Mustang beladen.
Hace ya muchos años de morro
Vor vielen Jahren, als Junge,
Me vine de Michoacán
Kam ich aus Michoacán.
Gracias a madre y la familia
Dank meiner Mutter und der Familie,
Ahorita me encuentro acá
Bin ich jetzt hier.
En la Santa dónde me paseo
In Santa, wo ich spazieren gehe,
Y mi motita cargo ya
Und mein Gras habe ich schon dabei.
La motita que vende tonito
Das Gras, das Tonito verkauft,
Es cien por ciento pura calidad
Ist hundertprozentig reine Qualität.
Yo soy yerbatero y lo que tengas
Ich bin ein Kräutermann, und was du auch hast,
Con hierba lo voy a curar
Werde ich mit Kraut heilen, meine Liebe.
De la chiclosa y de la apestosa
Von der Klebrigen und der Stinkenden,
De todas traigo mi apa
Von allen habe ich, mein Schatz.
Es que recomiendo de lo bueno
Denn ich empfehle vom Guten,
Lo que me gusta quemar
Was ich gerne rauche.
Pa' que vamos a ir a la farmacia
Warum sollten wir zur Apotheke gehen,
Si en Mustang puede llegar
Wenn es im Mustang ankommen kann?
Traigo de los que vienen forjados
Ich habe welche, die gerollt sind,
Y bañaditos en wax
Und in Wax gebadet.
También traigo la gente del diablo
Ich habe auch das Zeug von den Teufeln,
No te vallas a quemar
Verbrenn dich nicht, meine Liebe.
La chamba comienza de las 4
Die Arbeit beginnt um 4 Uhr,
En adelante nadamas
Nur danach.
Porque pa' despistar los gorilas
Denn um die Bullen abzulenken,
Tengo trabajo formal
Habe ich einen normalen Job.
Forjandose un toque de motita
Ich drehe einen Joint mit Gras,
Que el trae de la personal
Das er von seinem persönlichen Vorrat hat.
Tire el humo al viento y la tiendita
Blase den Rauch in den Wind, und der kleine Laden,
Luego se empieza a activar
Fängt dann an, sich zu beleben.
Yo soy yerbatero y lo que tengas
Ich bin ein Kräutermann, und was du auch hast,
Con hierba lo voy a curar
Werde ich mit Kraut heilen, meine Liebe.
De la chiclosa y de la apestosa
Von der Klebrigen und der Stinkenden,
De todas traigo mi apa
Von allen habe ich, mein Schatz.
Es que recomiendo de lo bueno
Denn ich empfehle vom Guten,
Lo que me gusta quemar
Was ich gerne rauche.
Pa' que vamos a ir a la farmacia
Warum sollten wir zur Apotheke gehen,
Si en Mustang puede llegar
Wenn es im Mustang ankommen kann?
Traigo de los que vienen forjados
Ich habe welche, die gerollt sind,
Y bañaditos en wax
Und in Wax gebadet.
También traigo la gente del diablo
Ich habe auch das Zeug von den Teufeln,
No te vallas a quemar
Verbrenn dich nicht, meine Liebe.





Writer(s): Alexander Guerra


Attention! Feel free to leave feedback.