LEGADO 7 - En La Quemazón - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation LEGADO 7 - En La Quemazón




En La Quemazón
В огне
Desde chiquillo Ando en la quemazón Mexicali donde todo empezó
С детства я в огне, Мехикали место, где все началось.
Hoy Gracias a Dios ya soy lo que soy no soy corriente tampoco soy dos
Сегодня, слава Богу, я тот, кто я есть, я не обычный, и я не двуличный.
Hombre derecho fue el que me enseño en los negocios al pie del cañón
Порядочный человек научил меня бизнесу, всегда быть на передовой.
El respeto que tiene lo ganó un pasesito para entrar en calor por que me aburro cuando no hay acción
Уважение, которое у него есть, он заслужил. Небольшая поездка, чтобы разогреться, потому что мне скучно, когда нет действия.
Con blanca con ella trabajo yo
С «белой» я работаю,
Siempre al pendiente cualquier ocasión
Всегда начеку, жду любой возможности.
Con mi compadre se que cuento yo en Mexicali andamos al millón
С моим кумом, я знаю, что могу на него рассчитывать, в Мехикали мы на высоте.
Rompe el viendo montado en el avión
Рассекаю ветер, летя на самолете,
También un saludo pal piloto
Также привет пилоту.
Música
Музыка
Si las puedo no la hago de emoción
Если могу, то не делаю вид, что волнуюсь.
Con los mangueras no me junto yo
С болтунами я не общаюсь.
Soy calmadito no la hago de show
Я спокойный, не устраиваю шоу.
Y pal trabajo siempre listo estoy
И к работе всегда готов.
En ocaciones callo a la prisión
Иногда скрываюсь от правосудия.
Los amigos ni el polvo les miro
Друзей и след простыл.
El pepi nunca anda de fanfarrón
Пепи никогда не хвастается,
Nunca presume trae un billeton
Никогда не хвастается пачками денег.
Arriesgarse para vivir mejor
Рискует, чтобы жить лучше.
Como león callado caza mejor
Как лев, тише охотится лучше.
Precavido e llegado donde estoi
Осторожностью я достиг того, где я сейчас.
Pa las carreras traigo un viperson
Для гонок у меня есть VIP-персона.
Los lambos miro en el retrovisor
Ламборгини вижу в зеркале заднего вида.
Pa mi protección tengo religión
Для моей защиты у меня есть религия.
Soy palero protegido me voy
Я «палеро», под защитой иду.





Writer(s): Alexander Guerra


Attention! Feel free to leave feedback.