LEGADO 7 - Invítame - translation of the lyrics into German

Invítame - LEGADO 7translation in German




Invítame
Lade mich ein
Quiero saber
Ich möchte wissen,
Si acaso te ha sobrado alguna invitación
ob du vielleicht eine Einladung übrig hast,
Para poder entrar hasta tu corazón
um in dein Herz eintreten zu dürfen.
Te juro que asistir sería un honor
Ich schwöre dir, dabei zu sein, wäre eine Ehre.
Invítame
Lade mich ein,
Hagamos una fiesta solo para dos
lass uns eine Party nur für uns zwei machen.
Habrá un pastel de besos y un bufete de amor
Es wird einen Kuchen aus Küssen und ein Buffet der Liebe geben,
Y beberemos de nuestro sudor
und wir werden von unserem Schweiß trinken.
Invítame
Lade mich ein,
Concédeme el placer de hacerte mi mujer
gewähre mir das Vergnügen, dich zu meiner Frau zu machen.
Me encantaría tenerte hasta el amanecer
Ich würde dich gerne bis zum Morgengrauen bei mir haben.
Invítame a perderme en tu desnudez
Lade mich ein, mich in deiner Nacktheit zu verlieren.
Invítame
Lade mich ein,
Que quiero amarte mas de lo que imaginé
denn ich will dich mehr lieben, als ich mir je vorgestellt habe.
Ya tu decidirás si habrá fiesta otra vez
Du entscheidest dann, ob es wieder eine Party geben wird.
Invítame a perderme en tus ojos de miel
Lade mich ein, mich in deinen honigfarbenen Augen zu verlieren.
Invítame a la fiesta de tu piel.
Lade mich ein zum Fest deiner Haut.
Que ya mi corazon te lo empaqué
Denn mein Herz habe ich dir schon eingepackt.
Invítame
Lade mich ein,
Concédeme el placer de hacerte mi mujer
gewähre mir das Vergnügen, dich zu meiner Frau zu machen.
Me encantaría tenerte hasta el amanecer
Ich würde dich gerne bis zum Morgengrauen bei mir haben.
Invítame a perderme en tu desnudez
Lade mich ein, mich in deiner Nacktheit zu verlieren.
Invítame
Lade mich ein,
Que quiero amarte mas de lo que imaginé
denn ich will dich mehr lieben, als ich mir je vorgestellt habe.
Ya tu decidirás si habrá fiesta otra vez
Du entscheidest dann, ob es wieder eine Party geben wird.
Invítame
Lade mich ein,
A perderme en tus ojos de miel
mich in deinen honigfarbenen Augen zu verlieren.
Invitame concedeme el placer de hacerte mi mijer me encanttaria tenerte hasta el amanecer
Lade mich ein, gewähre mir das Vergnügen, dich zu meiner Frau zu machen, ich würde dich gerne bis zum Morgengrauen haben.
Invitame
Lade mich ein,
A perderme en tu desnudes
mich in deiner Nacktheit zu verlieren.
Invítame a la fiesta de tu piel que ya mi corazon te lo empaque
Lade mich ein zum Fest deiner Haut, denn mein Herz habe ich dir schon eingepackt.





Writer(s): Luciano Luna Diaz, Jose Alberto Inzunza Favela


Attention! Feel free to leave feedback.